Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "Anyone - Каждый"

Примеры: Anyone - Каждый
That means, all these amazing wonders can be observed by anyone who simply would like to see the Nature. Следовательно, все эти чудеса и красоты может наблюдать каждый, было бы желание видеть Природу.
There combinations are so multible that anyone may find that unique he takes to. А комбинаций стратегий бесчисленное множество, каждый выбирает свою, уникальную.
Well, anyone with major taste is a major collector as far as I'm concerned. Ну, каждый, у кого есть хороший вкус - становится крупным коллекционером.
All right, the mermaid is indeed real, but anyone who's gone on a dive will know that the ocean looks more like this. На самом деле русалки существуют, но каждый, кто погружался, знает, что океан выглядит скорее так.
The man who came on board, Mr. Gutman he said that anyone who looked inside of it would be dead by sunrise. Господин Гатман сказал, что каждый, кто посмотрит внутрь, не доживает до рассвета.
This nation was forged so that anyone who came to her shores may have the opportunity to place yet another brick on her imperfect masonry. Эту страну ввели в заблуждение, что каждый, кто придет к ее берегам в праве внести что-то свое в ее несовершенный устрой.
From February 2017, anyone can get right to create a line of transport routes in his city. С февраля 2017 года каждый пользователь, имеющий опыт в рисовании объектов общественного транспорта на Народной карте, может получить права на создание «ниток» транспортных маршрутов в своём городе.
My friends took it out that anyone they saw who was over 60 years old was a grown up during the war and probably participated in it. Мои друзья подсчитали, что каждый 60-летний человек здесь мог участвовать в войне и может даже участвовал.
Trying on the role of the parliament member - that was an opportunity for anyone who participated in the action organized by the Women's Coalition of Georgia. Под этим лозунгом прошла акция, организованная Женской коалицией Грузии. В ходе мероприятия каждый желающий мог примерить на себя роль члена парламента.
And he said, "I did what anyone could do," no big deal to jump on the tracks. И он говорит, «Каждый так может», нет ничего такого в том, чтобы спрыгнуть на рельсы перед поездом.
You know, anyone pursuing the arts needs to go in with their eyes wide open. Каждый, кто хочет связать свою жизнь с искусством, должен понимать, на что он идёт.
So the first is, it turns anyone who has access to a mobile phone - anyone who has a mobile phone - essentially into an ATM machine. Первый состоит в том, что каждый, у кого есть доступ к мобильному телефону, каждый, у кого есть мобильный телефон, может служить банкоматом.
Jim, get onto every gun club in the south-east, any firearms missing, anyone practising extra hard, anyone acting weird? Джим, проверь каждый стрелковый клуб на юго-востоке, узнай, не пропало ли что-нибудь из оружия, может кто проявлял излишнюю жестокость, или кто-то странно себя вёл?
Where anyone who finds something can drop it off no questions. Каждый, кто найдет в своей комнате пропавшие вещи, может принести их на кухню.
So the first is, it turns anyone who has access to a mobile phone - anyone who has a mobile phone - essentially into an ATM machine. Первый состоит в том, что каждый, у кого есть доступ к мобильному телефону, каждый, у кого есть мобильный телефон, может служить банкоматом.
It is the kind of sentiments anyone would have when he actually sees refugees face to face, begging with tears in their eyes. Это как чувства, которые испытал бы каждый, встретив лицом к лицу беженца, умоляющего со слезами на глазах.
We hope this small information island will grow into whole continent where anyone can find all what he need. В будущем, надеемся, этот островок информации разрастется до размеров материка, где каждый найдет для себя интересное и необходимое.
And I believe that under these conditions, anyone could begin to lose track of which was which. И я думаю, что в этих условиях, каждый может запутаться в следах из каждой реальности.
The Act declares that anyone, anywhere and at any time may freely use one's mother tongue. Закон гласит, что каждый, где бы он ни находился и в любое время, может свободно пользоваться своим родным языком.
And anyone who looks at the violent-crime statistics in this country knows that a fight is exactly what we have on our hands. И каждый, кто смотрит статистику насильственных преступлений в нашей стране, знает, что борьба с ними в наших руках.
Starting from today anyone at the National Aviation University can give their love to the orphans.Members of the «Volunteering School» will assist in collecting charity donations. С сегодняшнего дня в НАУ каждый желающий сможет подарить свою любовь детям-сиротам. Помогут им в этом представители «Школы волонтеров», которые будут принимать благотворительные пожертвования для воспитанников детских домов.
Copyleft says that anyone who redistributes the software, with or without changes, must pass along the freedom to further copy and change it. В понимании сторонников СПО идея «copyleft» состоит в том, что каждый, кто распространяет программу как с изменениями, так и без них, не вправе ограничивать свободу её дальнейшего распространения либо модификации.
Thus anyone can find our the truth about the allegations being made by those who want to deceive him. Об этом свидетельствуют письменные источники, и каждый может получить к ним доступ, чтобы просветить себя относительно утверждений тех, кто желает обмануть.
But one day suddenly, he made that skill publicly available to license, so that anyone could make one. Но однажды он раскрыл формулу, чтобы лицензировать её, и чтобы каждый мог его делать.
Tantra is a process of subjective transformation, which may be practiced by anyone irrespective of gender, cultural background, education, social status or intellectual evolution, as an adequate system of spiritual endeavor is the birthright of all. Тантра - это процесс субъективной трансформации, который может пройти каждый, независимо от образования или интеллектуального развития, так как плоды духовных усилий доступны для всех.