| Meanwhile, we express our intention to announce a ceasefire for the entire period of the inter-Tajik talks. | Мы заявляем о своем намерении объявить о прекращении огня на весь период межтаджикских переговоров. |
| Governments and international organizations, at the highest level, should announce their commitment to meeting the year 2000 challenge. | Правительства и международные организации должны на самом высоком уровне объявить о своей готовности решать проблему 2000 года. |
| He said that he would announce a detailed DDR programme on 21 March of this year. | Он сказал, что намерен объявить о детальной программе РДР 21 марта текущего года. |
| I give the floor to the representative of the Secretariat to announce the additional co-sponsors. | Слово имеет представитель Секретариата для того, чтобы объявить о дополнительных соавторах. |
| These events served as a platform for development partners of the least developed countries to announce initiatives in their support. | Указанные мероприятия послужили для партнеров наименее развитых стран по процессу развития форумом, на котором они смогли объявить об инициативах в поддержку этих стран. |
| He called on the developed countries to announce emissions ceilings separately prior to the conclusion of any post-Kyoto agreement. | Оратор призывает развитые страны объявить предельные нормы выбросов отдельно до заключения какого-либо посткиотского соглашения. |
| I wish to announce that the informal consultations on revitalization will take place immediately after this meeting, in this room. | Я хотела бы объявить, что сразу же после завершения данного заседания в этом зале состоятся неофициальные консультации по вопросу об активизации работы. |
| I'm going to announce my resignation at the meeting and appoint you. | Я собираюсь объявить об отставке и назначить тебя. |
| Father, I think the king may announce... that he is married to Elizabeth. | Отец, я думаю, что король может объявить... что он женился на Елизавете. |
| I wish to announce that tomorrow I intend to marry. | Хочу объявить, что завтра я намерен жениться. |
| Everyone, I'm happy to announce that shulman associates is once again hosting its annual holiday party. | Внимание все, Я рад объявить, что Шульман и партнеры снова принимают у себя ежегодную праздничную вечеринку. |
| To make my life hell and to announce her arrival as a one-percenter. | Чтобы превратить мою жизнь в ад, и объявить, что она богата. |
| You should join me on the stage and announce the drop date. | Ты должна присоединиться ко мне на сцене, и объявить дату. |
| So it is now time to announce the reunion prom queen and king. | А сейчас настало время объявить короля и королеву встречи выпусников. |
| The votes are in and it's time to announce your nominees for Winter King and Queen. | Голоса подсчитаны и пришло время объявить ваших номинантов Короля и Королевы Бала. |
| The Government should announce a clear policy for the protection of women and children. | Правительство должно объявить о четкой политике защиты женщин и детей. |
| Next year, we plan to announce our voluntary mid-term mitigation goal for the year 2020. | В следующем году мы планируем объявить о своем добровольном намерении достичь среднесрочного уровня уменьшения выброса к 2020 году. |
| I have been asked to announce that these informal consultations have been cancelled. | Меня просили объявить о том, что эти неофициальные консультации были отменены. |
| It was hoped that Portugal could formally announce its creation in March 2010 at Council. | Португалия выразила надежду на то, что она сможет официально объявить Совету о создании этого органа в марте 2010 года. |
| We wanted you to announce a lot earlier than that. | Мы хотели объявить об этом намного раньше. |
| So he might equally announce his marriage to the first one. | Таким образом, он может в равной степени объявить и о его браке с первой. |
| He wants to announce it so we can set a date. | Хочет объявить об этом, чтобы мы назначили дату. |
| He was going to announce our engagement. | Он собирался объявить о нашей помолвке. |
| I've got 7,000 jobs to announce. | Мне нужно объявить о 7000 рабочих мест. |
| Your Grace, I've come to announce the arrival of James Stewart, Earl of Moray. | Ваша Светлость, я пришел объявить о прибытии Джеймса Стюарта, Графа Морей. |