Английский - русский
Перевод слова Announce
Вариант перевода Сообщить

Примеры в контексте "Announce - Сообщить"

Примеры: Announce - Сообщить
Perinsky Sports is happy to announce their grand opening super special. "Перински спорт" рады сообщить, что торжественное открытие, будет очень торжественным.
We should announce that she was pregnant. Придется сообщить, что она была беременна.
Ladies and gentlemen, I'd like to announce we've just measured the Ghost Energy at 5,000 gigawatts. Дамы и господа, рада сообщить, что призрачная энергия достигла 5000 гигаватт.
Fine. You'll announce your son's. Вы сообщить, что ваш сын.
I want to announce that Li Kai is our general in charge. Я хочу сообщить, что Ли Кай будет руководить этим проектом.
But you'll announce that this is the fourth. Но вам следует сообщить, что она четвертая.
I would like to professionally and publicly announce that this is our last show. Я просто хочу сообщить, что это будет наш последний концерт.
We are happy to announce that we have just launched our website. Мы счастливы сообщить, что только что запустили наш вебсайт.
We are glad to announce the launch of our annual Remuneration and Staff Retention Systems Survey - PayWell 2009 Ukraine. Мы рады сообщить о начале ежегодного проекта "Исследование систем вознаграждения и удержания персонала - PayWell 2009 Ukraine".
We are happy to announce to all our friends and acquaintences, the birth of our daughter... Мы рады сообщить всем нашим друзьям и знакомым о рождение нашей дочери Ривка.Ривка родилась в...
We are glad to announce that on the 1st of February our company starts the distribution of TeamWox in all markets. Мы рады сообщить, что с 1 февраля наша компания начинает свободное распространение системы TeamWox на всех рынках.
But you announce that she's suspended. Но вам сообщить, что она приостанавливается.
Ladies and gentlemen, I'm delighted to announce that the national champion Denni has decided to join us. Леди и джентльмены, Я рад сообщить что чемпион страны Дени решил к нам присоединиться.
It is my announce the engagement of our son Prince Henry... to... ФРАНЦИСК: я имею честь сообщить о помолвке нашего сына принца Генриха с...
Well, first annual Mark Lilly chili cook-off, and I am happy to announce first place goes to... Итак, закончился первый ежегодный конкурс Марка Лилли по приготовлению чили, и я рад сообщить, что первое место достается...
Before we begin tonight, I would like to announce that we have a new candidate. Пока мы не начали, я хочу сообщить, что у нас есть новый кандидат.
Japan had the honour to announce that it would become the first non-European Contracting Party to the 1958 Agreement. Япония имеет честь сообщить, что она станет первой неевропейской договаривающейся стороной Соглашения 1958 года.
By this deadline, it shall announce when, within the next 28 days, it will deliver the requested documents. До истечения этого срока он должен сообщить, когда именно в течение последующих 28 дней он представит запрошенные документы.
I would like to announce that Lithuania has drawn up its first national action plan for implementing resolution 1325 (2000). Хочу сообщить, что Литва подготовила свой первый национальный план действий по осуществлению резолюции 1325 (2000).
I am happy to announce before this Assembly the involvement of civil society in the fight against these non-communicable diseases. Я рада сообщить Ассамблее об участии гражданского общества в борьбе с этими неинфекционными заболеваниями.
The Russians were about to announce they were pulling out of the talks. Русские собирались сообщить что они покидают переговоры.
I'm proud to announce that you're new editor and chief of the Zapruder Reporter Newspaper. Я рад сообщить, что вы стали новым издателем газеты Запрудер Репортер.
It's with great pleasure that I announce that Klimt's "Adele" will be remaining in Austria. Для меня большое счастье сообщить, что "Адель" Климта останется в Австрии.
I'd like to announce that the wellness center - Я бы хотела сообщить, что наш оздоровительный центр...
I am delighted to announce you have been shortlisted for the Pride of Britain Awards. Я рада сообщить что ты включен в список на награду "Гордость Британии".