Английский - русский
Перевод слова Announce
Вариант перевода Объявить

Примеры в контексте "Announce - Объявить"

Примеры: Announce - Объявить
We shall announce the final winning design. Мы готовы объявить победителя.
Announce that the shadow take your life. Объявить о том, что тень заберет твою жизнь.
b) Announce new procurement proceedings; or Ь) объявить о проведении новой процедуры закупок; или
Announce a two-hour public holiday without pay. Можешь объявить двухчасовой перерыв, неоплачиваемый, конечно.
147.112. Announce an immediate moratorium and initiate a policy review with the intention of abolishing the death penalty by December 2013 and then ratify the ICCPR-OP 2 by December 2014 (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); 147.112 объявить о немедленном введении моратория и приступить к осуществлению политики, направленной на отмену смертной казни к декабрю 2013 года, а затем ратифицировать ФП-2 МПГПП к декабрю 2014 года (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);
When can we announce? Когда мы сможем об этом объявить?
Can I announce our engagement? Я могу объявить о нашей помолвке?
Are the Americans going to announce it? Американцы собираются объявить об этом?
May we announce you? Объявить о Вашем приходе?
You wouldn't announce it? Ты не хотел бы объявить об этом?
I can announce to you the following: Я могу объявить Вам следующее:
They are now ready to announce their findings. Они готовы объявить результаты.
Although she has yet to announce... Хотя она еще должна объявить...
Tell Geoff to announce V Day. Передайте Джоффу объявить День В.
We are proud and happy to announce... Мы горды и счастливы объявить
And that's why I'm here to announce... и поэтому я хочу объявить...
When are you going to announce? Когда ты планируешь объявить?
I'm going to announce your engagement. Я собираюсь объявить помолвку.
But I stand here with The Mockingjay to announce that our moment has arrived. Стоя рядом с сойкой-пересмешницей я хочу объявить.
The IMF should categorically announce which countries qualify for the facility, automatically making them members of the pool. МВФ должен однозначно объявить, какие из стран соответствуют кредитным требованиям, что автоматически сделает их членами объединения.
Colin Powell flew to Moscow to announce that America was tearing up the Anti-Ballistic Missile Treaty. Колин Пауэлл полетел в Москву чтобы объявить, что Америка вышла из Договора о противоракетной обороне.
Shall I announce you? Могу я объявить о вас?
The moment has come to announce Настало время объявить выступления полуфиналистов!
I want to announce the arrival of the lords... Хочу объявить о прибытии лордов...
Yes, we told Sierra we might have to announce our plans for Southside High. Сказали Сиерре, придется объявить о планах насчет школы.