| We are glad to wish you Happy Holidays and to announce a new Graphic Contest. | Мы рады объявить о новом творческом конкурсе, посвященном будущим новогодним праздникам. |
| A large businessman collects employees in order to announce a crisis in the economy and dismiss the entire team. | Увольнение Крупный бизнесмен собирает сотрудников для того, чтобы объявить о кризисе в экономике и уволить всю команду. |
| Belize has yet to announce its vote on the matter. | Белиз ещё должен объявить о голосовании. |
| The next day, he held a rally at the Massachusetts State House to officially announce his candidacy. | На следующий день он провёл собрание в Капитолии штата Массачусетс, чтобы официально объявить о своей кандидатуре. |
| You want to announce when you're ready to announce. | Ты хочешь объявить обо всём, когда будешь готова. |
| We are happy to announce the launch of our new partnership program. | Мы рады объявить, что запустили новую, более привлекательную, партнерскую программу. |
| It is with great regret that we have to announce, that this year the contest will not be held. | С большим сожалением мы должны объявить, что в этом году конкурс не будет состоится. |
| I'm going to announce my official withdrawal. | Я собираюсь объявить свой официальный выход. |
| Lydia has asked me to announce that the beach house she shared with her husband is officially on the market. | Лидия просила меня объявить, что пляжный домик, который она делит с мужем, выставлен на продажу. |
| I'm told that Dean Pelton is prepared to announce a winner. | Мне передают, что декан Пелтон готов объявить победителя. |
| Well, I'm going to announce luncheon. | Ну, я собираюсь объявить обед. |
| The premier is here to announce plans to open his nation up to democratic elections. | Премьер прибыл, чтобы объявить планы по открытию демократических выборов для своего народа. |
| I have a few start-of-term notices I wish to announce. | У меня есть несколько замечаний, которые я хочу объявить. |
| It is my duty to announce the name of the next mayor of Defiance... | Я должна объявить имя нового мэра Дифаенса... |
| Today I can announce that after many months of confidential negotiations, the kingdoms of Nemeth and Camelot have reached an agreement. | Сегодня я могу объявить, что после многих месяцев конфиденциальных переговоров, царства Немет и Камелот достигли соглашения... |
| I'd also like to announce our official relationship mash-up name. | Ещё я бы хотел объявить официальное имя для нашей пары. |
| Mike, you can't even announce a suicide pact correctly. | Майк, ты даже не можешь правильно объявить самоубийственный договор. |
| The head of the bank then plans to announce changes following the investigation at the end of January. | Глава банка тогда планирует объявить изменения, последующие за расследованием в конце января. |
| Peppermint is excited to announce the launch of our latest operating system, Peppermint Six. | «Peppermint рада объявить о запуске нашей новой версии операционной системы, Peppermint Six. |
| Doctor, we should publicly announce this news as soon as possible. | Доктор, мы должны публично объявить об этой новости и как можно скорее. |
| I must return to the pulvinus to announce your execution. | Я должен вернуться на трибуну, чтобы объявить о твоей казне. |
| I think you should go ahead and announce Trillo's release. | Я думаю, что вам стоит выступить и объявить об освобождении Трилло. |
| So today, ladies and gentlemen, I would like to take this opportunity, to announce my... | Поэтому сегодня, леди и джентльмены, я хочу воспользоваться возможностью... и объявить о своем... |
| I'd like to announce my retirement from the male modelling profession. | Я хочу объявить о своем уходе из модельного бизнеса. |
| One day, I hope to announce his betrothal. | Надеюсь однажды объявить о его помолвке. |