Because there is a profound political interest in knowledge on immigrant related issues, there is substantial funding on both developing and analysing statistics in this field. |
Поскольку существует глубокая политическая заинтересованность в получении информации по связанным с иммигрантами вопросам, на разработку и анализ статистики в этой области выделяется значительное финансирование. |
At the time of the audit, UNOPS was still in the process of analysing this account. |
В момент проведения ревизии ЮНОПС еще не завершило анализ этого счета. |
A team of UNICEF staff and government representatives oversaw the operation of five thematic working groups analysing the main achievements, obstacles and lessons learned. |
Группа сотрудников ЮНИСЕФ и представителей правительства обеспечила контроль за деятельностью пяти тематических рабочих групп, проводивших анализ основных достижений, препятствий и полученных уроков. |
A paper analysing the experiences of electronic exchanges in the energy sector, and what these imply for developing countries, is planned for 2004. |
В 2004 году планируется опубликовать документ, содержащий анализ опыта работы электронных бирж в энергетическом секторе и последствий этого для развивающихся стран. |
The Office is also analysing allegations of the existence of international support networks assisting armed groups committing crimes within Colombia that potentially fall within the jurisdiction of the Court. |
Канцелярия также проводит анализ заявлений о существовании международных сетей поддержки вооруженных групп, совершающих на территории Колумбии преступления, которые потенциально могут относиться к юрисдикции Суда. |
The need for this (collecting, validating and analysing information on national policies in order to measure progress towards SFM) was reiterated, with due regard to sensitive issues. |
Вновь было заявлено, что эта деятельность (сбор, проверка достоверности и анализ информации о национальной политике для целей оценки прогресса, достигнутого в деле обеспечения УЛП) необходима и должна проводиться с учетом чувствительных вопросов. |
(c) Monitoring developments and analysing the situation of women in the ESCWA region and disseminating relevant information; |
с) мониторинг событий и анализ положения женщин в регионе ЭСКЗА и распространение соответствующей информации; |
Detecting, handling and analysing biological evidence; |
обнаружение, хранение и анализ биологических доказательств; |
The support provided by my Office to international commissions of inquiry and fact-finding missions included analysing their experience and managing lessons learned processes, and updating methodologies and procedures. |
Поддержка, предоставлявшаяся моим Управлением международным комиссиям по расследованию и миссиям по установлению фактов, включала анализ их опыта и руководство процессом анализа извлеченных уроков, а также обновление методологий и процедур. |
C. Documenting and analysing existing/good practices |
С. Документирование и анализ имеющейся/ценной практики |
Not enough was known about the phenomenon of street children; while collecting and analysing data was essential, this must not preclude action. |
Мы еще мало знаем о феномене беспризорных детей; сбор и анализ информации имеют важнейшее значение, однако практическая работа не должна ими ограничиваться. |
The Office is analysing whether alleged human rights violations following the 28 June 2009 coup d'etat against President Zelaya constitute crimes under the jurisdiction of the Court. |
Канцелярия проводит анализ предполагаемых нарушений прав человека в результате совершения 28 июня 2009 года государственного переворота против президента Селайя на предмет того, являются ли такие нарушения преступлениями, подпадающими под юрисдикцию Суда. |
The IAEA Safeguards Analytical Laboratory (SAL) in Seibersdorf, Austria, is responsible for processing, screening, distributing, analysing and archiving samples. |
Ответственность за обработку, скрининг, распределение, анализ и архивирование проб несет Аналитическая лаборатория по гарантиям МАГАТЭ (АЛГ) в Зайберсдорфе, Австрия. |
(c) Thoroughly analysing the current statistical processes, with a view to identifying the possibilities of more rapid statistical products. |
с) тщательный анализ текущих статистических процессов в целях выявления возможностей для ускорения выпуска статистической продукции. |
Her Government was currently collecting and analysing data to determine how best to structure the national preventive mechanism that it would soon set up. |
В настоящее время правительство ее страны проводит сбор и анализ данных с целью определения оптимальной структуры национального превентивного механизма, который вскоре будет им создан. |
The secretariat indicated that the preparation of thematic reports and regional addenda analysing technical assistance needs was fully part of the Review Mechanism, in accordance with its terms of reference. |
Секретариат отметил, что подготовка тематических докладов и региональных дополнений, содержащих анализ потребностей в технической помощи, является полноценной функцией Механизма обзора в соответствии с его кругом ведения. |
This body was composed of representatives of the judiciary and the Presidential Human Rights Commission and was aimed at analysing the criminal context and attacks patterns. |
Этот орган состоит из представителей судебной власти и Президентской комиссии по правам человека и проводит анализ уголовного контекста и характера нападений. |
The Office of the Prosecutor is also analysing and assessing information on alleged crimes within the jurisdiction of the Court in other situations on three different continents. |
Канцелярия Прокурора проводит также анализ и оценку информации по инкриминируемым преступлениям, подпадающим под юрисдикцию Суда, которые были совершены в иных ситуациях на трех других континентах. |
Reporting, synthesising and analysing the results of technology needs assessments |
Представление данных, обобщение и анализ результатов оценок технологических |
Reviewing and analysing project proposals submitted by EECCA and SEE countries and relevant non-governmental organizations to address their identified priority needs; |
рассмотрение и анализ предложений по проектам, представленных странами ВЕКЦА и ЮВЕ и соответствующими неправительственными организациями, для обеспечения учета их выявленных приоритетных потребностей; |
Expanding approaches to assignments with a view to the imminent professional activities, and analysing possible tensions in human cohabitation |
Расширение подходов к заданиям с прицелом на реально предполагаемые профессиональные ситуации и анализ возможных бытовых конфликтов |
Generating, analysing and disseminating information on the markets for biodiversity; |
Сбор, анализ и распространение информации о рынках, касающихся биологического разнообразия; |
It begins with an overview of the strategic context, before analysing UNOWA's performance against its current mandated objectives in more detail. |
Сначала дается общий анализ стратегического контекста, а затем приводится более подробная оценка результативности работы ЮНОВА с точки зрения достижения установленных в нынешнем мандате целей. |
His Government was providing training on the implementation of existing instruments and analysing and monitoring new instruments on the topic. |
Правительство страны оратора проводит обучение по вопросам выполнения положений существующих документов и осуществляет анализ и мониторинг новых документов по этой проблеме. |
The Working Group recommended that the Secretariat prepare for the Conference, at its second session, a report analysing information received using the self-assessment checklist. |
Рабочая группа рекомендовала Секретариату подготовить для второй сессии Конференции доклад, содержащий анализ информации, которая была получена в результате использования контрольного перечня для самооценки. |