Английский - русский
Перевод слова Analysing
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Analysing - Анализ"

Примеры: Analysing - Анализ
Collecting and analysing information on the impact of United Nations summits on civil society is a complex undertaking. Сбор и анализ информации о влиянии встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций на гражданское общество является сложным делом.
This allows documenting, analysing and managing statistical processes and their associated resources. Он позволяет документирование, анализ и управление статистическими процессами и их соответствующими ресурсами.
Countries, including Canada, invest time, energy and resources in analysing and negotiating draft resolutions; yet their ultimate value remains questionable. Все страны, включая Канаду, тратят время, энергию и ресурсы на анализ и обсуждение проектов резолюций; и тем не менее их конечная ценность остается сомнительной.
A first phase involved UNHCR collecting data, consulting stakeholders and analysing protection and assistance "gaps". На первом подготовительном этапе УВКБ осуществляло сбор данных, консультирование заинтересованных сторон и анализ "пробелов" в области защиты и помощи.
It was responsible for monitoring and analysing the manner in which senior managers carried out their activities. Он отвечает за контроль и анализ способов выполнения старшими руководителями возложенных на них обязанностей.
She writes, It is said that analysing pleasure or beauty annihilates it. Она пишет: «Говорят, что анализ удовольствия или красоты уничтожает его.
It is responsible for collecting, managing, analysing, evaluating and communicating research and statistics about vocational education and training (VET). Данная организация отвечает за сбор, управление, анализ, оценку и трансляцию исследований и статистических данных о профессиональном образовании и обучении (ПОО).
The first stage involves analysing the input text for morphology and syntax (and sometimes semantics) to create an internal representation. Первый этап включает анализ входного текста с точки зрения морфологии и синтаксиса (иногда также семантики) для создания промежуточного представления.
The report concludes that analysing people's choices in their local conditions and cultural contexts is a precondition for better development policies. В докладе делается вывод о том, что анализ возможностей выбора людей в их местных условиях и культурном контексте является обязательным условием для разработки более эффективных стратегий развития.
These efforts have been directed towards analysing the evolving urban systems in Africa, Latin America and the Pacific-Asia region. Эти усилия были направлены на анализ появляющихся городских систем в Африке, Латинской Америке и азиатско-тихоокеанском регионе.
All these phenomena can be evaluated by analysing the appropriate statistics. (Annex 7*). Все эти факты подтверждает анализ соответствующих статистических данных (Приложение 7)С этим документом можно ознакомиться на языке оригинала в архивах секретариата.
The investigators are assessing and analysing a large volume of material that has been collected by the Tribunal and other bodies during the past months. Следователи проводят оценку и анализ большого объема материалов, которые были собраны Трибуналом и другими органами за прошедшие месяцы.
We look forward to analysing its new proposal in the near future. Мы надеемся на анализ этого нового предложения в ближайшем будущем.
A representative speaking on behalf of a group of specialized agencies suggested analysing the historical, social and cultural origins of violence. ЗЗ. Одна из представительниц, выступавшая от группы специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, предложила провести анализ исторических, социальных и культурных корней насилия.
This implied identifying and analysing the implications of the population factors relevant to agricultural, fisheries and forestry issues. Это предусматривает выявление и анализ последствий демографических факторов применительно к вопросам сельского хозяйства, рыболовства и лесоводства.
It is no secret that analysing a situation from a distance often leads to incorrect conclusions and projections. Не секрет, что анализ ситуации издалека нередко приводит сегодня к неверным выводам и прогнозам.
In addition, a major survey paper analysing the impact of decentralization on children was widely circulated. Кроме того, широко распространялись результаты крупного исследования, содержащие анализ последствий децентрализации для детей.
A financial intelligence unit is a national centre for receiving, analysing and disseminating suspicious transaction reports and other information regarding potential money-laundering. Подразделение финансовой разведки является национальным центром, в задачи которого входят получение, анализ и рассылка сообщений о подозрительных сделках, а также другой информации, касающейся возможного отмывания денег.
UNEP, together with UNCTAD, is analysing the social and environmental impact of the economic trends associated with globalization. ЮНЕП, действуя в сотрудничестве с ЮНКТАД, проводит анализ социальных и экологических последствий экономических тенденций, сопряженных с глобализацией.
The ICSC secretariat considered that the Consultative Committee on Administrative Questions was responsible for analysing and updating the data. Секретариат КМГС высказал мнение о том, что ответственность за анализ и обновление данных несет Консультативный комитет по административным вопросам.
In the sphere of demand reduction, some of our efforts have aimed at analysing the addiction problem. В области сокращения спроса часть наших усилий направляется на анализ проблемы наркомании.
By analysing those cases where the code from Automatic Coding is incorrect, we will identify systematic errors. Анализ всех случаев, когда автоматически присвоенный код является неправильным, позволит нам определить систематические погрешности.
The regional divisions are responsible for monitoring, analysing and assessing global political developments. Региональные отделы отвечают за наблюдение за глобальными политическими событиями и их анализ и оценку.
The European Population Committee is responsible for analysing the demographic situation and trends in its member States, including internal and international migration. Европейский комитет по народонаселению отвечает за анализ демографического положения и тенденций, включая внутреннюю и международную миграцию, в его государствах-членах.
Two reports analysing specific aspects of international migration levels and trends are nearing completion. Завершается подготовка двух докладов, содержащих анализ конкретных аспектов уровней и тенденций международной миграции.