Английский - русский
Перевод слова Analysing
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Analysing - Анализ"

Примеры: Analysing - Анализ
The secretariat circulated an informal note analysing the effects of the reform on the work of the Committee. Секретариат распространил неофициальную записку, содержащую анализ последствий реформы для работы Комитета.
Ms. Viola said that the number of municipalities analysing the death records of women of childbearing age had doubled. Г-жа Виола говорит, что количество муниципалитетов, в которых проводится анализ зарегистрированных данных о смертности женщин репродуктивного возраста, удвоилось.
The representative of CETMO presented a proposal for a Seminar aimed at analysing medium and long-term flows of freight in the Mediterranean region. Представитель СЕТМО представил предложение в отношении семинара, имеющего целью провести анализ среднесрочных и долгосрочных грузовых потоков в Средиземноморском регионе.
Monitoring, reviewing and analysing freshwater, coastal and marine issues; с) отслеживание, рассмотрение и анализ проблем пресной воды, прибрежных и морских районов;
Similarly, the regional bureaux and central units also faced tight time constraints in analysing the ROARs. Кроме того, региональные бюро и центральные подразделения также вынуждены были проводить анализ ГООР в крайне ограниченные сроки.
In addition, there is often inadequate gathering and analysing of police and criminal justice statistics. Кроме того, часто сбор и анализ полицейской уголовной статистики не соответствует требованиям.
The Secretary-General issued the Millennium Development Goals Report 2010, analysing progress from many countries on indicators relating to the lives of children and women. Генеральным секретарем был подготовлен доклад об осуществлении целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, за 2010 год, в котором содержится анализ прогресса, достигнутого многими странами в деле достижения установленных показателей, касающихся положения женщин и детей.
ECLAC is currently analysing logistics costs and their impact on economic development in the Plurinational State of Bolivia. В настоящее время ЭКЛАК проводит анализ стоимости логистики и воздействия таких затрат на развитие экономики Боливии (Многонационального Государства).
analysing existing work and identifying best practice; Ь) анализ проводимой работы и выявление наилучшей практики;
The National Institute for Democracy and Human Rights is also responsible for receiving, examining and analysing citizens' representations. Прием, рассмотрение и анализ обращений граждан также осуществляет и Туркменский национальный институт демократии и прав человека при Президенте Туркменистана.
UNFPA is analysing the discrepancies in the 2009 reports. ЮНФПА проводит анализ несоответствий в докладах за 2009 год.
The Demining Unit of the Ukrainian Armed Forces was largely responsible for collecting and analysing information on those devices and other munitions. Саперная служба украинских Вооруженных сил в значительной мере ответственна за сбор и анализ информации об этих устройствах и других боеприпасах.
UNDP has noted that "showing and analysing data on specific ethnic groups may be a sensitive issue". ПРООН отметила, что "раскрытие и анализ данных о конкретных этнических группах может носить чувствительный характер".
The Tribunal informed the Board that its Procurement Section was analysing delays in the procurement cycle on a continuous basis. Трибунал проинформировал Комиссию о том, что его Секция закупок на постоянной основе проводит анализ задержек в закупочном цикле.
UNOPS was further analysing the matter to determine the final amount of the 2004 project delivery report. ЮНОПС провело дополнительный анализ данного вопроса, с тем чтобы уточнить окончательную сумму по отчету об освоении средств по проектам за 2004 год.
The EIS allows for querying, analysing and displaying environmental data online. СЭИ позволяет производить поиск, анализ и вывод экологических данных на экран в режиме онлайн.
Within that period, approximately six months is spent compiling and analysing the statistics and indicators used. В течение этого периода примерно шесть месяцев уходит на обобщение и анализ использованных статистических данных и показателей.
According to information received, the office of the Attorney General is tasked with analysing legislation. Согласно полученной информации, канцелярии Генерального прокурора было поручено провести анализ законодательства.
As such, analysing usage data is a complex process and industry standards in this regard have been evolving. Сам по себе анализ данных об использовании является сложным процессом, и в этой области формируются промышленные стандарты.
The Secretariat will be responsible for collecting and analysing the information. Ответственным за сбор и анализ такой информации должен быть Секретариат.
Researchers first presented papers analysing trends in foreign direct investment outflows from Germany, Japan, Sweden and the United States, highlighting implications for developing country industrialization. Вначале исследователи представили документы, в которых проводится анализ тенденций в сфере прямых иностранных инвестиций из Германии, Японии, Швеции и Соединенных Штатов с указанием последствий индустриализации для развивающихся стран.
The basis used by UNOPS for analysing each operational reserve category is explained below. Ниже поясняются основные положения, исходя из которых УОПООН проводило анализ каждой категории оперативного резерва.
Every Government has the responsibility of analysing anti-terrorism capabilities and identifying areas for improvement. Каждое правительство обязано произвести анализ антитеррористических возможностей своей страны и определить аспекты, которые могут быть улучшены.
In addition, ILO has a well-developed supervisory system for these standards, analysing some 2,000 government reports each year. Кроме того, МОТ располагает надлежащим образом разработанной системой контроля за соблюдением этих стандартов, в рамках которой каждый год обеспечивается анализ примерно 2000 правительственных докладов.
The secretariat is responsible for, inter alia, analysing and reporting on the enabling environment. Секретариат, в частности, отвечает за анализ хода создания благоприятной обстановки и подготовку доклада по этому вопросу.