Английский - русский
Перевод слова Analysing
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Analysing - Анализ"

Примеры: Analysing - Анализ
Agencies also stressed the need to have only one central data repository responsible for collecting and analysing this type of data; currently agencies report similar data under different formats to working groups specific to ICSC, CEB and the Human Resources Network. Учреждения также подчеркнули необходимость иметь лишь один центральный банк данных, ответственный за сбор и анализ этого рода информации; в настоящее время учреждения представляют аналогичные данные в разных формах рабочим группам КМГС, КСР и Сети по вопросам людских ресурсов.
Factual observation, gathering and organizing data, developing indicators and analysing them to determine options for action - whether these relate to a firm's market environment or its internal workings - are vital for its success. Для достижения успеха жизненно важное значение имеют отслеживание фактов, сбор и систематизация данных, разработка показателей и их анализ для определения возможных вариантов действий, будь то связанных с рыночной средой конкретной компании, или с внутренними процедурами ее работы.
More research on analysing concrete examples of participatory mapping from the perspective of development with culture and identity could be insightful in order to further improve United Nations action in this area. Дополнительные исследования и анализ конкретных примеров планирования с участием коренных народов с точки зрения развития с сохранением культуры и самобытности были бы полезны для дальнейшего совершенствования деятельности Организации Объединенных Наций в этой области.
Noting that each case addressed by the committee is unique, he stressed that analysing them required a strong knowledge of due process and the rule of law. Отметив, что каждый случай, рассматриваемый Комитетом, является уникальным, он подчеркнул, что их анализ требует хорошего понимания процессуальных норм и принципа верховенства права.
That included understanding the timescales for financial returns; identifying business opportunities (opportunity costs); and analysing risks and risk-mitigation strategies, such as insurance and diversification of investment portfolios. Это включает понимание масштаба времени для финансовой отдачи; выявление возможностей предпринимательской деятельности (альтернативные издержки); и анализ рисков и стратегий уменьшения риска, как, например, страхование и диверсификация инвестиционных портфелей.
Investigation of evidence of possible errors or punishable acts calling for disciplinary sanctions, drafting and analysing the necessary information, requesting reports in order to obtain information and notifications. Уточнение показателей преступных действий или бездействия, заслуживающих дисциплинарных мер, обработка и анализ необходимой информации, запрашивание докладов в целях получения сведений и проведения дознания.
The Government has begun the process of analysing and revising the Criminal Code and the Criminal Procedure Code to ensure that the gender perspective and women's rights are duly reflected. Начат анализ и пересмотр Уголовного кодекса и процессуальных норм в целях надлежащего учета в соответствующих документах гендерных аспектов и прав женщин.
The Working Group is mandated to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment. Рабочей группе поручено наблюдать за изменением ситуации и рассматривать прогресс, достигнутый в деле поощрения и реализации права на развитие, представляя рекомендации по этим вопросам и продолжая анализ препятствий на пути к его полному осуществлению.
The Working Group took note of an academic article analysing European jurisprudence in relation to the facilitation of gender equality within religion as part of the State's obligation to secure the right to freedom of religion. Рабочая группа приняла к сведению научную статью, содержащую анализ европейской судебной практики в отношении достижения гендерного равенства в рамках религиозных отношений в качестве составной части обязанности государства обеспечивать право на свободу религии.
It was noted that the document analysing jurisprudence on the right to education and language, prepared by the Secretariat, proved very useful for the discussion on such questions. Было отмечено, что подготовленный секретариатом документ, содержащий анализ судебной практики в отношении права на образование и языка, является весьма полезным для обсуждения таких вопросов.
UNICEF has also convened partners to address more systematically the disparities in the health sector by analysing the key financial barriers to universal access, including user charges, linking this to efforts on social protection. ЮНИСЕФ также привлекал партнеров к более системному решению проблем неравенства в секторе здравоохранения, проводя для этого анализ основных финансовых факторов, препятствующих всеобщему доступу, включая взимание платы с пациентов, и увязывая решение этих проблем с мерами в области социальной защиты.
Montenegro stated that the inability to provide such examples was due to the recent establishment (2005) of the Administrative Office of the Supreme Court, responsible for compiling and analysing information on prosecutions and convictions. Черногория заявила, что она не смогла привести такие примеры, поскольку Управление Верховного суда, ответственное за сбор и анализ информации об уголовном преследовании и выносимых приговорах, было создано совсем недавно (2005 год).
Almost all Parties highlighted their limited capacity to undertake research and systematic observation activities in areas such as accessing, analysing and managing data relevant to climate change, and the influence of climate variability and extreme events on various sectors. Почти все Стороны подчеркнули свою ограниченную способность проводить научные исследования и систематическое наблюдение в таких областях, как оценка, анализ и управление данными, касающимися изменения климата, а также влияние климатической изменчивости и экстремальных явлений на различные секторы.
Researching and analysing the huge amounts of data collected to date on this single project absorbs considerable human resources and requires significant storage capacity and electronic-processing capability. Изучение и анализ огромного объема данных, собранных до настоящего времени в рамках только этого проекта, поглощают значительный объем людских ресурсов и требуют наличия значительных складских возможностей и возможностей в плане электронной обработки данных.
The organization should continue its analytical work on building knowledge and skills in developing countries, analysing country experiences and studying, for example, the links between research and policy-making. Организации следует продолжить свою аналитическую работу по проблематике повышения уровня знаний и квалификации в развивающихся странах, анализ опыта стран и изучение, например, связей между исследовательской деятельностью и разработкой политики.
The Committee notes with appreciation that the State party is continuously reviewing and analysing its compliance with international human rights obligations through commissions and studies established for such purpose and the appointment of special investigators. Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник постоянно проводит обзор и анализ практики соблюдения им международных правозащитных обязательств, для чего создаются комиссии, готовятся исследования и назначаются эксперты для проведения специальных расследований.
The Political Affairs Officer (P-3) would be responsible for monitoring and analysing political, security and regional developments in connection with the Juba peace process. Предполагается, что сотрудник по политическим вопросам (С3) будет отвечать за наблюдение за связанными с начатым в Джубе мирным процессом политическими событиями и событиями, имеющими отношение к сфере безопасности и к региону в целом, и за их анализ.
Within this working group, UNICRI has been gathering and analysing available material on public-private partnerships in addressing terrorism, while the Department of Safety and Security has been looking at the protection of United Nations personnel operating in hostile environments. В рамках этой рабочей группы ЮНИКРИ осуществляет сбор и анализ имеющихся материалов о партнерстве государственных и частных организаций в деле борьбы с терроризмом, а Департамент безопасности и охраны изучает вопросы охраны персонала Организации Объединенных Наций, работающего во враждебном окружении.
Among its tasks the Centre would have responsibility for gathering and analysing information on the human rights situation of women, and moving forward the legislative reforms necessary for the progressive elimination of the discrimination and inequality which affect women. В круг обязанностей центра войдут систематизация и анализ информации о положении в области прав человека женщин и содействие процессам законодательных реформ, необходимых для последовательного искоренения дискриминации и неравенства, отрицательно сказывающихся на женщинах.
Due to the sheer volume of the data, most staff resources tended to go to moving data and not to analysing it. С учетом громадного объема данных большая часть ресурсов персонала отвлекается, как правило, на пересылку данных, а не на их анализ.
The incumbent of the post would be responsible for collecting, analysing and evaluating critical data and business processes as well as implementing continuous process improvements. Занимающий эту должность сотрудник будет отвечать за сбор, анализ и оценку важной информации и рабочих процедур, а также за осуществление непрерывного совершенствования таких процедур.
The Board noted that UNHCR had assigned a staff member solely responsible for monitoring audit certificates and in particular responsible for analysing those received since January 2009. Комиссия отметила, что УВКБ был назначен сотрудник, занимающийся исключительно контролем за поступлением актов ревизии, и в частности отвечающий за анализ актов, полученных за период с января 2009 года.
In particular, the United Nations Convention on the Law of the Sea requires that States parties monitor the risks or effects of pollution of the marine environment by observing, measuring, evaluating and analysing them by recognized scientific methods. В частности, Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву требует, чтобы государства-участники следили за опасностями и последствиями загрязнения, осуществляя с помощью признанных научных методов их мониторинг, измерение, оценку и анализ.
Monograph series on trade and investment: analysing, monitoring and benchmarking trade and investment aspects of regionalism in Asia and the Pacific Серия монографий по торговле и инвестициям: анализ, отслеживание и определение контрольных показателей торговых и инвестиционных аспектов регионализма в Азиатско-Тихоокеанском регионе
This included gathering and analysing information on air quality management strategies in EECCA, as well as evaluating information on air quality. Эта деятельность включала в себя сбор и анализ информации о стратегиях контроля за качеством воздуха в странах ВЕКЦА, а также оценку информации о качестве воздуха.