| The British were surprised to find that the Japanese soldiers had already been largely disarmed by the Thais. | Англичане были удивлены, что разоружение японских солдат уже было почти завершено тайскими войсками. |
| He joined the Swedish Social Democratic Party in 1909, when he was already almost 50 years old. | Он стал членом Шведской Социал-демократической Рабочей партии, когда ему было уже почти 50 лет. |
| At the beginning of December, almost a year before the tour, two concerts were already sold out. | В начале декабря, почти за год до тура, билеты на оба концерта были полностью раскуплены. |
| Some 2,000 cars had already been sent abroad and were displayed that day in almost 100 countries. | К этому дню уже было собрано несколько тысяч автомобилей, 2000 отправлено на экспорт - продажи стартовали одновременно почти в 100 странах мира. |
| And somehow you felt out there no longer safe, but uncomfortable and almost scared already. | И как ты чувствовал себя там не безопасно, но неудобно и почти испугался уже. |
| This limit is approaching or has already been exceeded. | Этот лимит почти достигнут или уже превышен. |
| She looked at her cell phone and noticed that it was already a quarter till two. | Она посмотрела на телефон и заметила, что было уже почти без четверти два. |
| I already put on my costume. | Я уже почти надела свой костюм. |
| Seem, you and me are practically best friends already. | Видишь, мы уже почти лучшие друзья. |
| Most children are already... moved to the Saint James in The interior of the island. | Почти всех детей уже перевели к Святому Джеймсу. |
| The latter condition may already have been partially met, but US policies to stabilize its financial system should help avoid a major dollar slide. | Последнее условие частично уже почти выполнено, но политика США по стабилизации своей финансовой системы должна помочь избежать сильного падения доллара. |
| We're already behind because you were late. | Мы уже почти закончили, потому что вы опоздали. |
| He's barely talking, but he's already counting. | Он ещё почти не говорит, но уже умеет считать. |
| You already have taken most of Europe. | Вот вы захватили почти всю Европу. |
| It all started last month, when US media reported that an agreement was already near completion. | Всё началось месяц назад, когда американские СМИ сообщили, что соглашение уже почти готово. |
| Almost none of those old soldiers already dead, no. | почти никого из тех старых воинов тже и в живых-то нет. |
| About half the East Coast has already gone down. | Без электричества почти половина Восточного побережья. |
| Most of my friends have already finished college. | Почти все мои друзья уже закончили колледж. |
| She's almost a young woman already. | Я видел твою дочь, она уже почти женщина. |
| Tell her I already fell a sle... | Скажите ей, что я уже почти сплю... |
| It is already almost ended, my system. | Видите, я уже почти всё закончила. |
| Probably already halfway to Ohio by now. | Она, небось, уже почти в Огайо. |
| Most other fillies at school already have theirs. | Почти у всех остальных в школе они уже есть. |
| It's almost daytime, he should already be here. | Почти рассвело, он уже должен быть здесь. |
| I'm already cured. Almost... | Нет, мама, я почти здоров. |