The British were surprised to find that the Japanese soldiers had already been largely disarmed by the Thais. |
Англичане были удивлены, что разоружение японских солдат уже было почти завершено тайскими войсками. |
He joined the Swedish Social Democratic Party in 1909, when he was already almost 50 years old. |
Он стал членом Шведской Социал-демократической Рабочей партии, когда ему было уже почти 50 лет. |
At the beginning of December, almost a year before the tour, two concerts were already sold out. |
В начале декабря, почти за год до тура, билеты на оба концерта были полностью раскуплены. |
Some 2,000 cars had already been sent abroad and were displayed that day in almost 100 countries. |
К этому дню уже было собрано несколько тысяч автомобилей, 2000 отправлено на экспорт - продажи стартовали одновременно почти в 100 странах мира. |
And somehow you felt out there no longer safe, but uncomfortable and almost scared already. |
И как ты чувствовал себя там не безопасно, но неудобно и почти испугался уже. |
This limit is approaching or has already been exceeded. |
Этот лимит почти достигнут или уже превышен. |
She looked at her cell phone and noticed that it was already a quarter till two. |
Она посмотрела на телефон и заметила, что было уже почти без четверти два. |
I already put on my costume. |
Я уже почти надела свой костюм. |
Seem, you and me are practically best friends already. |
Видишь, мы уже почти лучшие друзья. |
Most children are already... moved to the Saint James in The interior of the island. |
Почти всех детей уже перевели к Святому Джеймсу. |
The latter condition may already have been partially met, but US policies to stabilize its financial system should help avoid a major dollar slide. |
Последнее условие частично уже почти выполнено, но политика США по стабилизации своей финансовой системы должна помочь избежать сильного падения доллара. |
We're already behind because you were late. |
Мы уже почти закончили, потому что вы опоздали. |
He's barely talking, but he's already counting. |
Он ещё почти не говорит, но уже умеет считать. |
You already have taken most of Europe. |
Вот вы захватили почти всю Европу. |
It all started last month, when US media reported that an agreement was already near completion. |
Всё началось месяц назад, когда американские СМИ сообщили, что соглашение уже почти готово. |
Almost none of those old soldiers already dead, no. |
почти никого из тех старых воинов тже и в живых-то нет. |
About half the East Coast has already gone down. |
Без электричества почти половина Восточного побережья. |
Most of my friends have already finished college. |
Почти все мои друзья уже закончили колледж. |
She's almost a young woman already. |
Я видел твою дочь, она уже почти женщина. |
Tell her I already fell a sle... |
Скажите ей, что я уже почти сплю... |
It is already almost ended, my system. |
Видите, я уже почти всё закончила. |
Probably already halfway to Ohio by now. |
Она, небось, уже почти в Огайо. |
Most other fillies at school already have theirs. |
Почти у всех остальных в школе они уже есть. |
It's almost daytime, he should already be here. |
Почти рассвело, он уже должен быть здесь. |
I'm already cured. Almost... |
Нет, мама, я почти здоров. |