| It's already slap o'clock. | Уже почти время для пощечины. |
| He's there already. | Он уже почти там. |
| She's already basically dead. | Она и так почти мертва. |
| I'm already dead. | Я уже почти мертв. |
| You're practically a dominatrix already. | Ты уже почти доминантка. |
| You're already flying high... | Ты и так почти уже летаешь. |
| We're already there. | Мы уже почти добрались. |
| I'm dead already. | я и так почти мертва. |
| He's already won! | Он почти уже победил! |
| Almost I already opened everything to it. | ! Уже почти разобрал. |
| In fact, I've already mailed it. | Вообще-то я его почти отправил. |
| You're already talking politics. | Ты говоришь почти как политик. |
| Because I am already king. | Потому что я почти король. |
| You're already saturated with spice. | Пряность почти одолела тебя. |
| You're already on track. | Вы почти у цели. |
| You're already on your way. | Вы почти у цели. |
| You're already at the gate. | Ты почти стала такой. |
| But it's daytime already. | Но уже почти день. |
| You already did that bit. | Ты уже почти закончил. |
| that means I'm already dead.,. | я все равно уже почти покойник |
| I've already got a semi. | У меня уже почти встал. |
| It's already been one hour. | Уже прошел почти час. |
| She already almost fired me. | Однажды она уже почти уволила меня. |
| Look, we're already there. | Смотри, мы почти пришли. |
| Gene, they're already... | Джин, они почти уже... |