It's already slap o'clock. |
Уже почти время для пощечины. |
He's there already. |
Он уже почти там. |
She's already basically dead. |
Она и так почти мертва. |
I'm already dead. |
Я уже почти мертв. |
You're practically a dominatrix already. |
Ты уже почти доминантка. |
You're already flying high... |
Ты и так почти уже летаешь. |
We're already there. |
Мы уже почти добрались. |
I'm dead already. |
я и так почти мертва. |
He's already won! |
Он почти уже победил! |
Almost I already opened everything to it. |
! Уже почти разобрал. |
In fact, I've already mailed it. |
Вообще-то я его почти отправил. |
You're already talking politics. |
Ты говоришь почти как политик. |
Because I am already king. |
Потому что я почти король. |
You're already saturated with spice. |
Пряность почти одолела тебя. |
You're already on track. |
Вы почти у цели. |
You're already on your way. |
Вы почти у цели. |
You're already at the gate. |
Ты почти стала такой. |
But it's daytime already. |
Но уже почти день. |
You already did that bit. |
Ты уже почти закончил. |
that means I'm already dead.,. |
я все равно уже почти покойник |
I've already got a semi. |
У меня уже почти встал. |
It's already been one hour. |
Уже прошел почти час. |
She already almost fired me. |
Однажды она уже почти уволила меня. |
Look, we're already there. |
Смотри, мы почти пришли. |
Gene, they're already... |
Джин, они почти уже... |