A workshop convened by the secretariat in October 2005 in Bonn, Germany, was dedicated to defining the content of the five-year programme of work of its Subsidiary Body of Scientific and Technological Advice. |
Созванный Секретариатом Конвенции в октябре 2005 года в Бонне, Германия, семинар был посвящен определению содержания пятилетней программы работы ее Вспомогательного органа по оказанию научных и технологических консультативных услуг. |
a. Promotion of, advice on and monitoring the status of implementation of selected United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice through recurrent surveys, regular reporting to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and provision of advisory services (annual); |
а. содействие применению, консультирование и наблюдение за ходом осуществления отдельных стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия на основе проведения периодических обзоров, регулярного представления докладов Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию и предоставления консультативных услуг (ежегодно); |
(b) Proportion of beneficiaries of policy advice services provided by the subprogramme that consider the relevant policy recommendations received to be "useful" or "very useful" |
Ь) Процентная доля пользователей предоставляемых в рамках подпрограммы консультативных услуг по вопросам разработки политики, оценивающих полученные ими соответствующие рекомендации по вопросам политики как «полезные» или «очень полезные» |
Provision of technical advice and 2 seminars with security sector institutions (the Ministry of Defence and Security, the national police and the Timor-Leste Defence Force) on civil-military cooperation in support of Government-led responses to natural disasters |
Оказание консультативных услуг по техническим вопросам и проведение 2 семинаров для учреждений сектора безопасности (министерство обороны и безопасности, национальная полиция и тиморские национальные силы обороны) по вопросам военно-гражданского сотрудничества в поддержку мер реагирования на стихийные бедствия, принимаемых правительством |
Advice is provided on general legal or policy questions. |
Оказание консультативных услуг по общеправовым или программным вопросам. |
Advice to the Forestry Development Authority and the Environment Protection Agency |
Оказание консультативных услуг Органу по планированию лесного хозяйства и Агентству по охране окружающей среды |
The secretariat presented a proposal to establish an Innovation Policy Review and Advice Task Force (IPRA), which will undertake policy advisory services requested by member States. |
Секретариат выступил с предложением создать целевую группу по проведению обзоров инновационной политики и оказанию консультативных услуг, которая по просьбе государств-членов будет оказывать им консультативную помощь по политическим вопросам. |
Terms of reference of the Innovation Performance Review and Advice Task Force |
Круг ведения Целевой группы по обзору результативности инновационной деятельности и оказанию консультативных услуг |
Advice provided on general legal or policy questions; recommendations to the Conference of the Parties on issues of interpretation |
Оказание консультативных услуг по общеправовым или программным вопросам; предоставление Конференции Сторон рекомендаций по вопросам толкования |
4.8 The State party also refers to the contents of the above-mentioned letter of 27 March 1997 from UNHCR to the Advice Bureau for Asylum Seekers and Refugees. |
4.8 Государство-участник также ссылается на содержание вышеупомянутого письма УВКБ от 27 марта 1997 года, направленного Бюро по оказанию консультативных услуг лицам, ищущим убежище, и беженцам. |
Advice to the Government on the establishment and monitoring of a post-crisis transitional judicial structure initiated in the course of the reconciliation process |
Предоставление правительству консультативных услуг по вопросам создания переходного механизма правосудия послекризисного периода, начало которому было положено в ходе процесса восстановления, и обеспечение контроля за его работой |
Advice offered under the programme is derived from the standards themselves, from the comparative practice of other democratic jurisdictions and from the analysis of expert consultants and specialized staff of the Centre. |
В основе консультативных услуг, предоставляемых в рамках этой программы, лежат сами нормы, практический опыт отправления правосудия в других демократических обществах и результаты анализа, проводимого экспертами-консультантами и специализированным персоналом Центра. |
Advice to civil society organizations on the reassessment of priority implementation concerns related to the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements for vulnerable groups through 10 workshops with 100 members representing internally displaced persons, returnees and women's groups |
Оказание организациям гражданского общества консультативных услуг по вопросам переоценки основных проблем в контексте осуществления Мирного соглашения по Дарфуру и последующих соглашений, в интересах уязвимых групп путем проведения 10 семинаров с участием 100 слушателей из числа внутренне перемещенных лиц, возвращенцев и представителей женских групп |
Ensure uniformity and consistency of advice within UNDP |
Обеспечение единообразия и последовательности консультативных услуг |
Advice and logistical support, including on transportation and organization of venue, to the Chairperson of the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation for the convening of preparatory meetings of the Dialogue and Consultation as well as the Dialogue and Consultation itself |
Оказание Председателю Междарфурского диалога и консультаций консультативных услуг и материально-технической поддержки, включая предоставление транспорта и выбор места, в целях созыва подготовительных совещаний Междарфурского диалога и консультаций, а также проведения собственно диалога и консультаций |
Advice, in coordination with UNMIS, to the National Population Commission, the State Bureau of Statistics and the Technical Working Group for the Census, including on questionnaire contents, general census plan, structure, performance and progress reports |
В координации с МООНВС оказание Национальной комиссии по вопросам народонаселения, Государственному статистическому управлению и Технической рабочей группе по вопросам переписи населения консультативных услуг, связанных с подготовкой вопросников, общим планом переписи населения, структурой и проведением переписи и докладами о прогрессе |
Advice provided on general, legal or policy questions; further legal clarity provided in accordance with the recommendations of the country-led initiative; common understanding reached on definitions, interpretation and terminologies of wastes covered by the Convention. |
Оказание консультативных услуг по общеправовым или программным вопросам; обеспечено дальнейшее разъяснение правовых вопросов в соответствии с рекомендациями страновой инициативы; достигнуто общее понимание в том, что касается отдельных определений, толкования и терминологий отходов, охватываемых Конвенцией. |
The Team endorsed the establishing of an Innovation Policy Review and Advice Task Force until the end of 2013, subject to renewal, which shall operate in accordance with the terms of reference including in the Annex to this report. |
Группа одобрила создание целевой группы по проведению обзоров инновационной политики и оказанию консультативных услуг на период до конца 2013 года с возможностью продления мандата, которая будет работать в соответствии с кругом ведения, содержащимся в приложении к настоящему докладу. |
(Pol) Advice and technical support to Governments on cooperation on integrated water resource management within the framework of the European Union Water Initiative |
(Разработка политики) Предоставление правительствам консультативных услуг и технической поддержки по вопросам сотрудничества в области комплексного управления водными ресурсами в рамках Инициативы Европейского союза в области водных ресурсов |
Advice and assistance through the provision of accurate and up-to-date demographic information and maps to support equity and fairness in the process of allocating seats in the national legislative bodies |
Оказание консультативных услуг и помощи путем обеспечения точной и обновленной демографической информации и карт в поддержку справедливости и честности в рамках процесса распределения мест в национальных законодательных органах |
Advice provided to PAC and QAG; |
предоставление консультативных услуг КГК и КУП; |
There are also non-governmental organizations such as the Civic Education, Citizens Advice Bureau. Law Association of Zambia which deals with promoting and monitoring human rights through civic education. |
К неправительственным организациям относятся такие организации, как Организация по вопросам образования в области гражданских прав, Бюро по оказанию консультативных услуг гражданам, Правовая ассоциация Замбии, которые поощряют и контролируют соблюдение прав человека при помощи неправительственной организации по вопросам образования в области гражданских прав. |
Advice to national law enforcement agencies on police operations, investigations, community policing and special programmes, such as those relating to traffic accidents and airport security |
Предоставление консультативных услуг национальным правоохранительным учреждениям по вопросам осуществления полицейских операций, проведения расследований, несения полицейской службы в общинах и реализации специальных программ, таких, как программы, связанные с предотвращением дорожно-транспортных происшествий и охраной аэропортов |
(a) Advice and assistance for networking among academic community, private sector, civil society groups and the media to strengthen their involvement in environmental management including the servicing of the Asia and Pacific networks of national committees. |
а) Оказание консультативных услуг и помощи в создании сети для академического сообщества, частного сектора, групп гражданского общества и средств массовой информации для активизации их участия в природоохранном регулировании, включая обслуживание сетей национальных комитетов региона Азии и Тихого океана. |
Advice and logistical support to the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation for the establishment and functioning of the Peace and Reconciliation Council as a standing mechanism for peace and reconciliation in Darfur |
Оказание консультативных услуг и материально-технической поддержки Междарфурскому диалогу и консультациям в целях создания и обеспечения функционирования Совета по установлению мира и примирению в качестве постоянного механизма по вопросам мира и примирения в Дарфуре |