Английский - русский
Перевод слова Adjustment
Вариант перевода Корректировка

Примеры в контексте "Adjustment - Корректировка"

Примеры: Adjustment - Корректировка
In accordance with IPSAS revenue recognition, this amount was recorded as an opening balance adjustment as at 1 January 2012. В соответствии с порядком учета доходов по МСУГС эта сумма была проведена как корректировка начального сальдо по состоянию на 1 января 2012 года.
And yet there was no new proof that a high degree of fiscal adjustment in conjunction with an extraordinarily expensive monetary policy would bring optimal results. И тем не менее отсутствуют новые подтверждения того, что масштабная корректировка в налогово-бюджетной сфере, осуществляемая в связи с проведением предполагающей огромные расходы кредитно-денежной политики, позволит получить оптимальные результаты.
(c) The adjustment of prices to adjust consumption to the actual terms; с) проводилась корректировка цен с учетом фактических уровней потребления.
However, an adjustment to the amount claimed has been made to take into account the ages of five of the six buildings that required reconstruction. Однако была произведена корректировка испрашиваемой суммы для учета возраста пяти из шести заново отстроенных зданий.
An adjustment has been made to certain operating expenses of the vessel to take account of maintenance and depreciation costs that would have been incurred in any event. Была произведена корректировка некоторых оперативных расходов судна для учета эксплуатационных издержек и амортизации, которые имели бы место в любом случае.
But, as with Argentina, Russia, and Ecuador, Greece may also be insolvent if adjustment fails to restore debt sustainability and growth. Но, как и в случае с Аргентиной, Россией и Эквадором, Греция может также оказаться неплатёжеспособной, если корректировка не сможет восстановить надёжность долгов и экономический рост.
Thus completes the penultimate adjustment to my weather control device! Итак, предпоследняя корректировка погодного устройства завершена.
The write-off and adjustment of pledges consist of: Списание и корректировка объявленных взносов складываются из следующего:
The calculations done by the Committee on Contributions demonstrated that an adjustment of the base period would not have much impact on the majority of Member States. Расчеты Комитета по взносам показывают, что корректировка базисного периода не будет существенно влиять на большинство государств-членов.
(e) adoption or adjustment of the programme and budget. с) утверждение или корректировка программы и бюджета.
With regard to New York, a cost-of-living adjustment of 2.4 per cent for September 1995 was assumed in the revised appropriations. Для Нью-Йорка при определении пересмотренных ассигнований предполагалось, что корректировка на разницу в стоимости жизни в сентябре 1995 года составит 2,4 процента.
Add: MSA rate adjustment for Nairobi Плюс: корректировка ставки СУМ для Найроби
Even then, the Secretary-General had noted that this pragmatic approach represented a first step, which would be subject to review and adjustment. Даже тогда Генеральный секретарь отмечал, что этот прагматический подход представляет собой первый шаг, в отношении которого будет проведен обзор и корректировка.
adjustment to the energy policy of European Union, Organisation for Economic Co-operation and Development/International Energy Agency recommendations. корректировка политики в области энергетики в соответствии с рекомендациями Европейского союза, Организации экономического сотрудничества и развития/Международного энергетического агентства.
These, as well as the changing ownership structure call for adjustment in forestry policy, which finally should result in a new forestry law. Для решения указанных проблем, а также ввиду изменения системы собственности требуется корректировка политики в области управления лесами, которая в конечном счете должна привести к принятию нового закона о лесном хозяйстве.
Would the final product be eligible for border tax adjustment? Может ли на конечную продукцию распространяться пограничная налоговая корректировка?
With regard to the Trades and Crafts category, the 2.45 per cent interim adjustment due on 1 September 1994 had been withheld. Что касается категории рабочих, то промежуточная корректировка в размере 2,45 процента, которая должна была быть произведена 1 сентября 1994 года, была отложена.
The interim adjustment to salaries of 2.45 per cent effective 1 September 1994 was also withheld for the Security Service category pending the outcome of the survey. Промежуточная корректировка окладов в размере 2,45 процента, которая должна была быть произведена с 1 сентября 1994 года, для сотрудников категории службы охраны была также отложена до получения результатов обследования.
In Western Asia, the adjustment of oil prices in the 1970s and the subsequent accumulation of substantial financial resources have helped alter cooperation possibilities in several significant ways. В Западной Азии корректировка цен на нефть в 70-е годы и последующее накопление значительных финансовых ресурсов способствовали осуществлению ряда важных изменений в том, что касается возможностей сотрудничества.
The immigration judge can grant various forms of relief, including waivers, adjustment of status under certain conditions, and political asylum and withholding of exclusion. Судья по делам об иммиграции может предоставить различные формы судебных мер правовой защиты, такие, как изъятия, корректировка статуса на определенных условиях, предоставление политического убежища и отмена запрещения на въезд.
b/ Cost-of-living adjustment for September deferred pending the result of the comprehensive International Civil Service Commission survey. Ь/ Сентябрьская корректировка на разницу в стоимости жизни отложена в ожидании результатов комплексного обследования Комиссии по международной гражданской службе.
Emoluments - adjustment of base salary (para. 10) 282000 Вознаграждение - корректировка базового оклада (пункт 10) 282000
Add: voluntary contributions for 1995 and adjustment for prior period Плюс: добровольные взносы за 1995 год и корректировка за предыдущий период
He was also of the view that the tax adjustment represented a closer reflection of surveyed employer salary movements. Он придерживался также мнения о том, что корректировка с учетом изменения налогов позволяет точнее учитывать динамику изменения размеров окладов у обследуемых работодателей.
The adjustment of national income on the basis of low per capita income provides relief to many developing countries, especially those with very large populations. Корректировка величины национального дохода с учетом низкого уровня подушевого дохода облегчает положение многих развивающихся стран, особенно стран с большой численностью населения.