Английский - русский
Перевод слова Adjustment
Вариант перевода Корректировка

Примеры в контексте "Adjustment - Корректировка"

Примеры: Adjustment - Корректировка
UNEP recorded this adjustment as expenditure relating to the current biennium instead of reflecting it as prior period adjustment. Эта корректировка стала результатом выверки записей, которые вели ЮНЕП и секретариат Фонда.
If the CPI changed by 10 per cent or more since the last adjustment, then a further adjustment would be made as of 1 October of that year. Если ИПЦ изменился на 10 или более процентов со времени последней корректировки, дополнительная корректировка производится с 1 октября того же года.
The interim adjustment of 2.0 per cent, effective 1 January 2000, was implemented for this group of staff, in accordance with the normal adjustment procedure. Промежуточная корректировка окладов в сторону повышения на 2 процента с 1 января 2000 года была произведена в отношении этой категории персонала согласно обычной процедуре корректировки.
The adjustment made, however, was credited to the income account in 2002, instead of being recorded as prior-period adjustment. Однако эта корректировка была проведена по счету поступлений в 2002 году, в то время как ее следовало учесть в качестве корректировки за предыдущий период.
The weighting process includes several factors, such as the probability of selection, computer-assisted personal interviewing sub-sampling, the monthly weighting adjustment, and noninterview adjustment. В процессе взвешивания учитывается ряд факторов, таких как вероятность отбора, подвыборка автоматизированного личного опроса, ежемесячная корректировка весов и досчеты на неопрошенных.
Such an adjustment would either raise or lower the household's standard of living in practice. Такая корректировка на практике ведет либо к повышению, либо к понижению уровня жизни.
The two models produce almost identical quality adjustment, which yields a correspondingly similar pure price increase. Результатом применения обеих моделей является практически идентичная корректировка на качество, которая ведет к аналогично схожему повышению чистой цены.
The additional adjustment to constant price compensation of employment for productivity would then result in a completely appropriate measure of output and product. Дополнительная корректировка оплаты труда в постоянных ценах на производительность позволит получить полностью адекватный показатель нерыночного выпуска и продукта.
The debt-burden adjustment was a vital element of the methodology for the developing countries, in particular the least developed ones. Корректировка взносов на задолженность представляет собой один из основных элементов методологии для развивающихся стран, особенно для наименее развитых.
As a statistical technique, seasonal adjustment is based on analysis of the regularity of time series. Корректировка на сезонные колебания представляет собой статистическую процедуру, которая основывается на анализе регулярности рядов динамики.
The adjustment may occur at certain pre-determined periods e.g. annual review or may be linked to some other event. Корректировка может осуществляться в определенные, заранее установленные сроки, например, в ходе ежегодного пересмотра, или увязываться с каким-либо иным мероприятием.
In the absence of such evidence, an additional adjustment has been made in order to account for VAT. В отсутствие таких доказательств была произведена дополнительная корректировка для учета НДС.
Sampling and quality adjustment using scanner data - study and implementation in Japan Выборка и корректировка на качество с использованием данных сканирования - исследование и внедрение этого метода в Японии
However, no such adjustment should entail measures that discriminated against developing countries or increase their burden. Однако такая корректировка не должна повлечь за собой меры, чреватые дискриминацией в отношении развивающихся стран или увеличением их бремени.
The adjustment would involve the abolishment of 11 posts and positions. Эта корректировка будет предусматривать упразднение 11 должностей.
The pragmatic and realistic adjustment of priorities and the variation in interpretation and assessment often prove to be the key to success. Прагматическая и реалистичная корректировка приоритетов и вариаций истолкования и оценки является ключом к успеху.
An adjustment is most commonly made to data for the non-observed sector. Корректировка проводится чаще всего за счет данных ненаблюдаемого сектора.
Through international linkages, the United States adjustment would have a significant deflationary impact on the global economy. В силу международных связей корректировка в Соединенных Штатах оказала бы существенное дефляционное воздействие на состояние мировой экономики.
Each adjustment provided occasions for learning and opportunities for growth. Каждая корректировка предоставляла повод для совершенствования и возможность для роста.
Contributions from the industrial countries are woefully inadequate, and the required adjustment of the strategies of the international financial institutions is slow in coming. Вклад промышленно развитых стран является крайне недостаточным, а необходимая корректировка стратегий международных финансовых учреждений реализуется медленно.
For the purpose of periodic technical inspection, the minimum limit braking rate values defined for the whole vehicle may need adjustment to reflect national or international in-service requirements. Для целей периодического технического осмотра может потребоваться корректировка значений минимального предельного тормозного коэффициента, определенных для всего транспортного средства с учетом национальных или международных эксплуатационных требований .
If its situation was longer term and irreversible, an ad hoc adjustment of its assessment rate might be warranted. Если положение такого государства носит долгосрочный и необратимый характер, то в этом случае может быть оправданна специальная корректировка ставки его взноса.
Any adjustment of the minimum wage is dependent on the Department of Commerce, Employment and Labour. Любая корректировка минимальных ставок заработной платы производится с санкции министерства торговли, занятости и труда.
The level of the minimum wage and its adjustment are inextricably linked to the country's economic situation. Определение размера минимальной зарплаты и его корректировка напрямую связаны с экономическим положением страны.
There has been an adjustment to the level of one post in the Implementation programme. Была произведена корректировка уровня одной должности в рамках программы "Осуществление".