Английский - русский
Перевод слова Adjustment
Вариант перевода Корректировка

Примеры в контексте "Adjustment - Корректировка"

Примеры: Adjustment - Корректировка
The adjustment to IFAD service provision referred to in paragraph 70 above will require an amendment to the existing MOU. Корректировка структуры услуг, предоставляемых МФСР, упомянутая в пункте 70 выше, потребует внесения поправки в существующий МОВ.
Annual report of the Peacebuilding Commission to the General Assembly and the Security Council: adjustment of the reporting cycle. Годовой доклад Комиссии по миростроительству Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности: корректировка цикла отчетности.
This adjustment could be achieved relatively quickly. Эта корректировка может быть произведена весьма быстро.
The reason for our recovery is the tough fiscal adjustment that Latvia has demonstrated since 2008. Причина нашего подъема - жесткая финансовая корректировка, которую Латвия осуществляет с 2008 года.
This adjustment will ensure that those experiencing the most serious financial difficulties will not be further disadvantaged by the imposition of the USC. Такая корректировка позволит лицам, испытывающим наибольшие финансовые затруднения, избежать дальнейшего ухудшения положения в связи с необходимостью выплачивать ВСО.
A key to improving sustainable development has been the continued adjustment of countries' agricultural and rural policies. Ключом к ускорению устойчивого развития является постоянная корректировка национальной сельскохозяйственной политики и политики развития сельских районов.
The adjustment was made in SAP and repeated in Atlas. Эта корректировка была сделана в системе САП и повторно произведена в системе «Атлас».
The proposed adjustment could also make a significant contribution to efforts under the UNFCCC and the Kyoto Protocol to reduce greenhouse gas emissions. Предлагаемая корректировка могла бы также внести значительный вклад в усилия, предпринимаемые в рамках РКИК ООН и Киотского протокола, по сокращению выбросов парниковых газов.
We wish to clarify that the adjustment of the minimum allowable wage and the imposition of the levy are two completely separate matters. Следует уточнить, что корректировка минимального уровня зарплаты и введение налога никак не связаны между собой.
(b) Normally, no adjustment to the budget level. Ь) Как правило, корректировка объема бюджета не производится.
Table 12 shows the adjustment for staff turnover and delays applied by the organizations. В таблице 12 показана корректировка на текучесть кадров и коэффициенты задержки, применяемые организациями.
Arbitrary adjustment for staff turnover is taken as a deduction from total estimates for the staff costs. Произвольная корректировка на текучесть кадров вычитается из общей сметы расходов по персоналу.
The provisions of the Fund's pension adjustment system provide for periodic cost-of-living adjustments in benefits. Положениями системы пенсионных коррективов Фонда предусмотрена периодическая корректировка пособий с поправкой на стоимость жизни.
Such compensation would require monitoring and ongoing adjustment of the benefits paid. При выплате такой компенсации необходимы мониторинг и постоянная корректировка размера выплачиваемых пособий.
Pledges made in 2004-2005 and adjustment of prior pledges Взносы, объявленные в 2004 - 2005 годах, и корректировка размера ранее объявленных взносов
No adjustment for vacancy rates had therefore been made in the present report. Поэтому в настоящем докладе корректировка доли вакансий не предусмотрена.
The adjustment aims to protect less skilled workers, primarily those who have less bargaining power. Корректировка призвана защищать менее квалифицированных работников, главным образом тех, у которых меньше возможностей отстаивать свои интересы.
The adjustment has been made four times in the last three years based on the trend in the inflation forecast. За последние три года корректировка осуществлялась четыре раза на основе прогнозируемых инфляционных тенденций.
The exhaustiveness adjustment is made by all 10 countries that compute employment in national accounts. Корректировка для обеспечения полноты охвата проводится во всех десяти странах, приводящих расчеты по занятости в национальных счетах.
In order to maintain the employment figures from the NA the adjustment was also based on an iterative process. Для согласования с данными о занятости НС производилась корректировка с помощью итеративного процесса.
However, a necessary consequential adjustment to the chapeau of paragraph 1 was overlooked. Однако при этом не была проведена необходимая корректировка в начале текста пункта 1.
Therefore, any adjustment of the Department's mandate requires further decision of the Member States. Поэтому любая корректировка мандата Департамента требует принятия дополнительного решения государствами-членами.
Evaluation and adjustment of rates to ensure an equitable outcome. Оценка и корректировка ставок для обеспечения справедливых результатов.
The revised rates would be phased in over a four-year period in cases where the adjustment resulted in a reduced allowance. В тех случаях, когда корректировка приводит к уменьшению размера надбавки, пересмотренные ставки будут вводиться постепенно, в течение четырех лет.
That adjustment will allow members to have a little more time for an interactive segment during the next session. Такая корректировка предоставит делегатам немного больше времени для проведения в ходе следующей сессии интерактивного обмена мнениями.