Английский - русский
Перевод слова Achieving
Вариант перевода Добиться

Примеры в контексте "Achieving - Добиться"

Примеры: Achieving - Добиться
What was not clear, however, was that the agencies involved were committed to achieving practical results. Однако пока не видно, чтобы заинтересованные организации были преисполнены решимости добиться конкретных результатов.
The participants committed themselves to achieving a rapid and substantial reduction in infant, child and maternal mortality and morbidity. Участники заявили о своей решимости добиться быстрого и значительного сокращения уровней младенческой, детской и материнской смертности и заболеваемости.
Regrettably, those few States have succeeded in achieving their objectives. К сожалению, эти немногочисленные государства сумели добиться своих целей.
The United Kingdom shares the objective of the territorial Government's of achieving economic independence. Соединенное Королевство разделяет преследуемую правительством территории цель добиться экономической независимости.
First, there is the inadequacy of financial and material means, which has prevented us from achieving results and consolidating our gains. Во-первых, отсутствуют адекватные финансовые и материальные ресурсы, не позволившие нам добиться результатов и упрочить наши завоевания.
The main advantages of systems contracts are achieving efficiencies in procurement while deriving economic benefits from consolidated requirements and reducing the number of individual requisitions to be processed. Главные преимущества системных контрактов состоят в том, что они позволяют добиться эффективности в сфере материально-технического снабжения и одновременно с этим получить экономические выгоды на основе определения совокупных потребностей и сокращения числа отдельных подлежащих обработке заявок.
As the project "Opportunity 2000" had shown, achieving economic equality was not easy. В экономическом плане оказалось нелегко добиться изменений к лучшему, как это показал проект "Возможность 2000".
Some additional steps would be needed if the goal of achieving predictable and assured contributions was to be reached. Чтобы добиться повышения гарантированности и предсказуемости взносов, необходимо принять некоторые дополнительные меры.
In addition, the poor representation of women in the decision-making process had prevented them from achieving full de facto equality. Кроме того, недостаточная представленность женщин в процессе принятия решений не позволяла им добиться фактического равенства.
Securing operational improvements requires achieving results in four key areas: improved accountability and effective risk management; programme excellence; operations performance; and effective resource planning and implementation. Для обеспечения совершенствования оперативной деятельности необходимо добиться результатов в четырех основных областях: укрепление подотчетности и эффективного управления факторами рисками; высокое качество программ; оперативная деятельность; а также эффективное планирование и использование ресурсов.
Despite the difficulties, we are meeting in the Security Council for the joint purpose of achieving a ceasefire. Несмотря на все трудности, мы собрались в Совете Безопасности с общей целью добиться прекращения огня.
The only way of achieving cooperation and progress would be for the Committee to recognize the right of the islanders to self-determination. Единственный путь добиться сотрудничества и прогресса заключается в том, чтобы Комитет признал право жителей островов на самоопределение.
Partnerships and advocacy at all levels in favour of girls' education are integral to achieving these aims. Партнерские отношения и пропагандистская деятельность на всех уровнях в интересах образования девочек являются элементами, без которых невозможно добиться этих целей.
For 2008, OAI aims at achieving general conformity with the IIA Standards. Что касается деятельности в 2008 году, то УРР намерено добиться всеобщего соблюдения положений главы IIA Стандартов.
Indonesia is committed to achieving those objectives in due course. Индонезия полна решимости добиться этих целей в соответствующее время.
Lastly, achieving the universality of the norms should take place as soon as possible. Наконец, следует как можно скорее добиться универсализации существующих норм.
Despite some violations of the Agreement, my Government remains steadfast in our commitment to achieving peace. Несмотря на некоторые нарушения Соглашения, правительство моей страны преисполнено твердой решимости добиться мира.
We have a good chance of achieving the required two-thirds majority. У нас есть хорошие шансы добиться необходимого большинства в две трети голосов.
However, certain regions and countries are expected to fare better than others in achieving such a goal. Вместе с тем, как ожидается, в некоторых регионах и странах удастся добиться большего прогресса в этом направлении, чем в других.
Zambia was committed to achieving sustainable development using all the resources at its disposal. Замбия твердо намерена добиться устойчивого развития с использованием всех имеющихся в ее распоряжении ресурсов.
This reflects a two-year delay in achieving the voluntary contribution targets as initially envisaged. Это означает, что целевые показатели объема добровольных взносов, которых первоначально предполагалось добиться, будут достигнуты с задержкой в два года.
There is no doubt that binding regional arrangements are the best means for achieving implementation of the Agreement. Нет сомнений в том, что юридически обязательные региональные договоренности - это оптимальный способ добиться осуществления Соглашения.
One way of achieving that was by integrating the activities of Project Prism into already existing regional drug control mechanisms. Этого можно добиться, в частности, путем интеграции мероприятий по проекту "Призма" в уже существующие региональные механизмы контроля над наркотиками.
Similarly, men have difficulty in achieving recognition in occupations traditionally held by women. Точно так же мужчины испытывают затруднения, если им необходимо добиться признания в профессиях, традиционно являющихся женскими.
However, achieving positive results in all these areas will require time. Однако для того, чтобы добиться положительных результатов во всех этих областях, потребуется определенное время.