| She was accused of damaging property and sedition. | Ее обвинили в повреждении имущества и подстрекательстве к мятежу. |
| He was accused of criminal association with paramilitary groups, although he himself had denounced these groups. | Этого правозащитника обвинили в уголовном сотрудничестве с военизированными группами, хотя он лично выступал с осуждением этих групп. |
| They have accused MICOPAX of facilitating the arrest of the FPR leader. | Они обвинили МИКОПАКС в содействии аресту лидера НФВ. |
| The author was accused of contacting the shipowner and making a number of payments to secure the transport of the drugs. | Автора обвинили в установлении контактов с судовладельцем и осуществлении ряда платежей в целях обеспечения перевозки наркотиков. |
| He was also accused of stealing a vehicle. | Его также обвинили в краже автомобиля. |
| Mr. Long was accused of circulating articles on democracy and being a member of the Chan Research Group. | Г-на Лонга обвинили в том, что он распространял статьи о демократии и был членом "Научно-исследовательской группы Чана". |
| My delegation has been accused of wrangling over procedural issues at the expense of substance. | Мою делегацию обвинили в пререканиях по поводу процедурных вопросов в ущерб обсуждению вопросов существа. |
| The Central African Republic authorities have accused the Sudan of providing support to the group. | Власти Центральноафриканской Республики обвинили в предоставлении поддержки этой группировке Судан. |
| The tension has taken on political overtones, with followers of the church in the Kurchi area accused of supporting the National Congress Party. | Напряженность приобрела политическую окраску, когда прихожан церкви в районе Курчи обвинили в поддержке партии Национальный конгресс. |
| They were accused of being spies. | Их обвинили в том, что они шпионы. |
| They were accused of collaborating with soldiers and the Administration. | Их обвинили в сотрудничестве с военными и администрацией. |
| On 8 November, Abkhazians arrested eight Georgians and accused them of illegally crossing the border, carrying arms and narcotics. | 8 ноября абхазы арестовали восемь грузин и обвинили их в незаконном пересечении границы, ношении оружия и наличии наркотиков. |
| Part of the event was later aired on Georgian television and the CIS peacekeeping force personnel were accused of misconduct. | Часть этого события была позднее показана по грузинскому телевидению, и военнослужащих миротворческих сил СНГ обвинили в грубых действиях. |
| While both parties acknowledged the incident, they accused each other of initiating the attack. | Хотя обе стороны признали наличие такого инцидента, они обвинили друг друга в начале этой акции. |
| You just accused me of disclosing our position to the Wraith. | Вы только что обвинили меня в раскрытии нашей позиции Рейфам. |
| At the recent fire station massacre, you were accused of lying. | Во время недавней резни на пожарной станции Вас обвинили во лжи. |
| Being accused of a crime is not a disgrace, Chief. | Нет ничего постыдного в том, что вас обвинили в преступлении, шеф. |
| You were accused of being a double agent and of collaborating with the Germans. | Вас подозревали и обвинили в том, что были двойным агентом и сотрудничали с немцами. |
| Hector's been arrested and accused of beating a girl. | Гектора арестовали о обвинили в избиении девушки. |
| He's being accused of accepting a bribe while conducting a federal mediation because of this. | Из-за тебя его обвинили в принятии взятки в ходе проведения федерального посредничества. |
| All of a sudden, four security dudes hustled us out and accused Lance of wearing a wire. | Внезапно четыре охранника вытолкали нас и обвинили Лэнса в том, что на нем прослушка. |
| You just accused my client of faking her memory loss. | Вы обвинили моего клиента в фальсификации потери памяти. |
| They accused him of taking payoffs, then stealing from the locker. | Они обвинили его во взятках, а потом и в воровстве. |
| Well, nothing you've accused me of is illegal. | Хорошо, но всё в чем Вы обвинили меня, не незаконно. |
| They've already accused us of it. | Они ведь уже обвинили нас в этом. |