Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвинили

Примеры в контексте "Accused - Обвинили"

Примеры: Accused - Обвинили
She was accused of damaging property and sedition. Ее обвинили в повреждении имущества и подстрекательстве к мятежу.
He was accused of criminal association with paramilitary groups, although he himself had denounced these groups. Этого правозащитника обвинили в уголовном сотрудничестве с военизированными группами, хотя он лично выступал с осуждением этих групп.
They have accused MICOPAX of facilitating the arrest of the FPR leader. Они обвинили МИКОПАКС в содействии аресту лидера НФВ.
The author was accused of contacting the shipowner and making a number of payments to secure the transport of the drugs. Автора обвинили в установлении контактов с судовладельцем и осуществлении ряда платежей в целях обеспечения перевозки наркотиков.
He was also accused of stealing a vehicle. Его также обвинили в краже автомобиля.
Mr. Long was accused of circulating articles on democracy and being a member of the Chan Research Group. Г-на Лонга обвинили в том, что он распространял статьи о демократии и был членом "Научно-исследовательской группы Чана".
My delegation has been accused of wrangling over procedural issues at the expense of substance. Мою делегацию обвинили в пререканиях по поводу процедурных вопросов в ущерб обсуждению вопросов существа.
The Central African Republic authorities have accused the Sudan of providing support to the group. Власти Центральноафриканской Республики обвинили в предоставлении поддержки этой группировке Судан.
The tension has taken on political overtones, with followers of the church in the Kurchi area accused of supporting the National Congress Party. Напряженность приобрела политическую окраску, когда прихожан церкви в районе Курчи обвинили в поддержке партии Национальный конгресс.
They were accused of being spies. Их обвинили в том, что они шпионы.
They were accused of collaborating with soldiers and the Administration. Их обвинили в сотрудничестве с военными и администрацией.
On 8 November, Abkhazians arrested eight Georgians and accused them of illegally crossing the border, carrying arms and narcotics. 8 ноября абхазы арестовали восемь грузин и обвинили их в незаконном пересечении границы, ношении оружия и наличии наркотиков.
Part of the event was later aired on Georgian television and the CIS peacekeeping force personnel were accused of misconduct. Часть этого события была позднее показана по грузинскому телевидению, и военнослужащих миротворческих сил СНГ обвинили в грубых действиях.
While both parties acknowledged the incident, they accused each other of initiating the attack. Хотя обе стороны признали наличие такого инцидента, они обвинили друг друга в начале этой акции.
You just accused me of disclosing our position to the Wraith. Вы только что обвинили меня в раскрытии нашей позиции Рейфам.
At the recent fire station massacre, you were accused of lying. Во время недавней резни на пожарной станции Вас обвинили во лжи.
Being accused of a crime is not a disgrace, Chief. Нет ничего постыдного в том, что вас обвинили в преступлении, шеф.
You were accused of being a double agent and of collaborating with the Germans. Вас подозревали и обвинили в том, что были двойным агентом и сотрудничали с немцами.
Hector's been arrested and accused of beating a girl. Гектора арестовали о обвинили в избиении девушки.
He's being accused of accepting a bribe while conducting a federal mediation because of this. Из-за тебя его обвинили в принятии взятки в ходе проведения федерального посредничества.
All of a sudden, four security dudes hustled us out and accused Lance of wearing a wire. Внезапно четыре охранника вытолкали нас и обвинили Лэнса в том, что на нем прослушка.
You just accused my client of faking her memory loss. Вы обвинили моего клиента в фальсификации потери памяти.
They accused him of taking payoffs, then stealing from the locker. Они обвинили его во взятках, а потом и в воровстве.
Well, nothing you've accused me of is illegal. Хорошо, но всё в чем Вы обвинили меня, не незаконно.
They've already accused us of it. Они ведь уже обвинили нас в этом.