Kurds accused Bahceli of the incident. |
Курды в этом обвинили Девлета Бахчели. |
His enemies had accused Leo of adultery and perjury. |
Враги обвинили Льва III в прелюбодеяниях и клятвопреступлении. |
When Redwine summoned Louisville city police to the hall to maintain order, Hardin supporters accused him of using intimidation tactics. |
Когда Редвин с целью поддержания порядка в зале вызвал полицию, сторонники Хардина обвинили его в применении тактике запугивания. |
Both sides accused each other of carrying out the attack. |
Обе стороны обвинили друг друга в нападении. |
Some scientists have accused the NEJM editorial board of making unfounded accusations. |
Некоторые ученые обвинили редакцию NEJM в необоснованных обвинениях. |
They accused Beijing of using the alleged incident as a "political advertisement". |
Они обвинили Пекин в использовании её для «политической рекламы». |
In protest the Albanian members of the AWS left the organization and accused the Serbian writers of support to the repression of Albanians. |
В знак протеста албанские члены AWS покинули организацию и обвинили сербских писателей в поддержке репрессий против албанцев. |
She was one of the former Warriors that was accused of Gauntlet's beating. |
Она была одним из бывших воинов, которых обвинили в избиении Гаунтлета. |
In my defense, I was accused of lying to get out of a date. |
В свою защиту, меня обвинили во лжи в попытке избежать свидания. |
I cannot risk being accused of orchestrating a fraud to deceive our nation. |
Я не могу пойти на риск, чтобы меня обвинили в том, что я подстроил обман, чтобы сбить с толку наш народ. |
She was accused of witchcraft, but she never confessed. |
Ее обвинили в колдовстве Она не признала свою вину. |
She was accused of fatally poisoning her father. |
Ее обвинили в отравлении собственного отца. |
That's something any college athlete might feel when he's being accused of taking a bribe. |
Любой спортсмен в колледже чувствовал бы подобное, если б его обвинили во взяточничестве. |
I was accused of being a witch... again, Jamie came to my rescue... |
Меня обвинили в ведьмовстве... и снова Джейми пришел на выручку... |
He was accused of a crime he didn't commit and forced to flee the city. |
Его обвинили в преступлении, которого он не совершал и ему пришлось бежать из города. |
I was accused of being a secret cutter. |
Меня обвинили в том, что я себя режу. |
The chemist accused of putting cyanide in his uncle's toothpaste. |
Аптекаря обвинили в том, что он подмешал цианистый калий в зубную пасту своего дяди. |
Mr Gordon, I have just been accused of being a thief. |
Мистер Гордон, меня только что обвинили в воровстве. |
I've been accused of doing a lot of things tonight. |
Меня сегодня обвинили в достаточном количестве вещей. |
I, have been accused of making the seas unsafe. |
Меня обвинили в том, что моря стали небезопасны. |
He was accused of having intimate a 16-year-old girl, Irene Hoffman. |
Его обвинили в том, что он состоял в интимных отношениях с 16-летней девушкой, Иреной Хоффман. |
Say I was accused of something like this... doing unspeakable things. |
Скажи, если бы меня обвинили в чем-то подобном... в таких ужасных вещах. |
Cary was accused of conspiring with Bishop's crew to get the drugs into the city. |
Кэри обвинили в заговоре с членами банды Бишопа с целью ввоза наркотиков в страну. |
Once accused of kidnapping a woman, but then she dropped the charges. |
Однажды его обвинили в похищении женщины, но потом она сняла обвинения. |
I don't want to be accused of supporting ghettoizing anyone. |
Я не хочу, чтобы меня обвинили в поддержке стереотипного восприятия кого-либо. |