Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвинили

Примеры в контексте "Accused - Обвинили"

Примеры: Accused - Обвинили
I seem to remember that in Honduras you were accused of being a grave robber rather than an archaeologist. Как я слышал, вас обвинили в грабеже могил в Гондурасе.
He was also accused of having "indulged in unbridled witch doctor activities". Его также обвинили в "незаконном традиционном врачевании".
Another case raised referred to Lam Heung, a Vietnamese woman aged 48, who was accused of theft with no evidence. Было затронуто и дело Лам Хеунг - 48-летней вьетнамки, которую бездоказательно обвинили в воровстве.
Participants who sought to rebut those claims were accused of being in the pay of the West. Участников Конференции, попытавшихся возразить этим голосам, обвинили в угодничестве Западу.
He was held at al-Mansoura prison in Aden, accused of being a supporter of the al-Herak movement, questioned and intimidated. Его поместили в тюрьму эль-Мансура в Адене, обвинили в пособничестве движению "Херак", допрашивали и запугивали.
2.3 The police officers accused the author and his family of being at the car markets to steal a car and accused them of having jumped over a fence at one of the car markets. 2.3 Сотрудники полиции обвинили автора сообщения и членов его семьи в том, что они находились на авторынках для того, чтобы украсть автомобиль, и обвинили их в том, что на одном из авторынков они перелезли через заграждение.
In a brief and unsubstantiated statement, the United States had accused him of being one-sided and of attempting to undermine the activities of the Quartet. В кратком и бездоказательном заявлении Соединенные Штаты обвинили оратора в предвзятости и попытках подорвать деятельность "четверки".
She was said to have been accused of helping members of the PCOT. Сообщается, что ее обвинили в помощи членам КПРТ.
2003, you were accused of a felonious assault for stabbing a man in a fit of road rage. В 2003 вас обвинили в нападении с применением ножа в момент агрессивного поведения на дороге.
He was accused of taking a variety of toxic mold spores he was supposed to dispose of. Его обвинили в том, что он взял споры ядовитого плесневого гриба, которые должен был уничтожить.
But then it happens that they are accused of vandalism... and that their disrespect for the machine is blamed and... stigmatized. Но когда случилось, что рабочих обвинили в вандализме, их неуважение к станкам было осуждено и заклеймено позором.
I've been accused of reflectively... perhaps even glibly... orchestrating a little revenge. Меня обвинили в том, что я рефлективно, может, даже бойко дирижировал этой маленькой местью.
The DRC government accused Rwanda of providing support to the CNDP; the Rwandan government accused the DRC army of collaborating with the FDLR. Власти ДРК обвинили Руанду в оказании поддержки НКНО; правительство Руанды в свою очередь обвинило армию ДРК в содействии ДСОР.
I'm no more guilty of what you've accused me of than you are of what I've accused you of. О, моя вина в том, в чем вы меня обвинили, не большей вашей в том, в чем обвинил вас я.
When Protasov is discovered, she is charged with bigamy, accused of arranging her husband's disappearance. Когда Протасов объявился, её обвинили в двоемужестве и в организации исчезновения мужа.
In March, Sylvia Blyden of The Awareness Times was arrested and accused of "ridiculing the President". В марте сотрудницу «Эвеарнесс таймс» Сильвию Блайден арестовали и обвинили в «осмеянии президента».
On 3 August, FNL fighters were reported to have entered the home of a man they accused of witchcraft in Kabezi Commune, Bujumbura Rural. Сообщалось, что З августа в коммуне Кабези (Сельская Бужумбура) бойцы НСО вошли в дом человека и обвинили того в колдовстве.
He was accused of hindering a presidential convoy although he was not charged with any offence. Его огульно обвинили в создании помех на пути движения президентского кортежа, однако официальных обвинений так и не предъявили.
The government accused MSF of exaggerating the number of malnourished children in the Maradi region in order to raise funds. Власти обвинили организацию «Врачи без границ» в том, что она намеренно преувеличила число истощённых детей в Маради для привлечения финансирования.
He was again accused of conspiracy, this time against Charles II, and fanaticism-a charge he resented. Его снова обвинили в заговоре, на этот раз против Карла II, и фанатизме - это обвинение его возмутило.
The event was protested by native Indian activists and environmentalists who accused the government of concealing the nations poverty whilst the pageant was being hosted. Мероприятие было опротестовано индейскими активистами и экологами, которые обвинили правительство в сокрытии от мировой общественности того, что страна пребывает в бедности.
After 17 days in prison, three people were accused of threatening a press officer for a fashion store by hindering her from driving away. После 17 дней содержания в тюрьме трех человек обвинили в угрозах предствительнице магазина модной одежды, которой они якобы препятствовали уехать.
She was further accused of "treasonous" correspondence with Russia's enemies and removing the venerated icon of Ancha from a church in Tbilisi. Царицу также обвинили в «предательской» переписке с врагами Российской империи и удалении почитаемой иконы Анчийского Спаса из церкви в Тбилиси.
And from their security footage, it looks like it might be the same one that Emil's accused of stealing. И судя по записи с камер, похоже этот та самая машина, - в угоне которой обвинили Эмиля.
You've accused Valdes of interfering with the Lobos case to help St. Patrick save his friend Egan from prison. Вы обвинили Вальдез в том, что она чинила помехи правосудию, чтобы освободить из тюрьмы Игана, друга Сэнт-Патрика.