Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвинили

Примеры в контексте "Accused - Обвинили"

Примеры: Accused - Обвинили
The Zapatistas have accused the environmentalists of siding with the government and corporate interests, and the Lacandons are too small in number to challenge the other groups, despite being the legal owners of much of the reserve. Сапатисты обвинили экологов в сговоре с правительством и корпорациями, а лакандонцев слишком мало, чтобы бросить вызов другим группам, несмотря на то, что индейцы - законные владельцы большей части заповедника.
Samir Dilou and Anouar Kousri were held briefly at the airport and told to report to the police, who questioned them about the press conference and accused them of circulating false information and damaging Tunisia's reputation. Самира Дилу и Ануара Кусри ненадолго задержали в аэропорту. Им приказали явиться в полицию, где их допросили о пресс-конференции, а также обвинили в распространении ложной информации и подрыве репутации Туниса.
You accused a patient in my hospital of having a disease that hasn't even been proven to exist? Вы обвинили пациента мой больницы в том, что у него какая-то несуществующая болезнь?
I was accused of taking care of 'reds', but I did not know who they were, as I was only doing what my employer told me to do. Меня обвинили в том, что я прислуживал "красным", однако я их не знал, поскольку я лишь делал то, что мне приказывала моя хозяйка.
CERJ believes that this incident is related to the threats which had been made by two members of the community in which the women live, who had accused them of belonging to URNG. СЕРХ увязывает этот инцидент с угрозами, исходившими от двух членов общины, где проживают эти две женщины, которые обвинили их в принадлежности к НРЕГ.
The complainant was accused of plotting against the Minister, of having planted drugs that had been found in the Minister's armoured vehicle, and of ties to terrorism. Заявителя обвинили в заговоре против министра, в том, что он собственноручно спрятал наркотики, обнаруженные в бронеавтомобиле министра, а также в связях с террористами.
South African president Thabo Mbeki convened negotiations with Zimbabwe's political groups; but they have been so unfruitful that opposition leaders recently all but accused Mbeki of lying to the world about the progress of the talks. Президент ЮАР Табо Мбеки провел переговоры с политическими группами Зимбабве; однако они оказались настолько безрезультатными, что недавно все оппозиционные лидеры обвинили Мбеки в том, что он обманывает мир о прогрессе переговоров.
The men were reportedly arrested in a rest house at a private fishpond in Barrio Balut in Pilar, by members of the 703rd Infantry Brigade, who apparently accused them of being members of the NPA. Сообщается, что эти люди были арестованы в кемпинге на берегу частного водоема в Баррио Балут в Пиларе военнослужащими 703-й пехотной бригады, которые, по утверждениям, обвинили их в том, что они являются членами ННА.
Our client is accused of being grossly negligent for going out that day based on Captain Masters' understanding of a person's ability to withstand motion sickness. Нашего клиента обвинили в небрежности - за то что он вышел в море в тот день, - основываясь на понимании капитана Мастерса
In February 1931, she was charged with petty theft after L.H. Hillyer, a man from whom Nolan had rented a house, accused her of stealing a $200 rug from the home. В феврале 1931 года её обвинили в мелкой краже после того, как Л.Х. Хиллер, человек, у которого Нолан снимала дом, обвинил её в краже 200-долларового коврика из дома.
She was one of the women accused of witchcraft in Salem. алеме ее обвинили в колдовстве и повесили во врем€ процесса.
We recall that the Ministers of the Interior of Ukraine and Poland and the UNMIK administrator of K. Mitrovica, G. Galuchi, accused UNMIK officials for the clashes. Мы напоминаем, что министры внутренних дел Украины и Польши и администратор МООНК в Косовска-Митровице Г. Галучи обвинили должностных лиц МООНК в том, что это они несут ответственность за эти столкновения.
Hardy supported Irish nationalist Róisín McAliskey, the then-pregnant daughter of Bernadette Devlin McAliskey, when the former was accused of involvement in an IRA mortar attack in Germany, and put up part of the bail money to free her. Харди поддержал ирландскую националистку Рошин Макэлиски, тогдашнюю беременную дочь Бернадетт Макалиски, когда её обвинили в причастности к минометному обстрелу ИРА в Германии, и внёс часть залога, чтобы освободить её.
It was part of the reason I was accused of treason and sent to prison with them. За это меня обвинили в измене и посадили в тюрьму вместе с ними
During the Japanese occupation of Indonesia (1942-1945) the raja of Amarasi, H.A. Koroh, was accused of collaborating with the Japanese, who recruited comfort women and conscript labourers (romusha) from the local population. Во время японской оккупации Индонезии, (1942-1945) короля Амараси Х. А.Хороха обвинили в сотрудничестве с японцами, который набирал женщин для станций утешения и набирал среди рабочего населения ромуся, работавших на японцев.
Subsequently, soldiers demonstrated in Duékoué, Guiglo and Bloléquin, shooting in the air and demanding the departure of the military governor whom they accused of failing to ensure the security of the military in the west. Впоследствии солдаты провели в Дуэкуэ, Гигло и Блолекине демонстрации, сопровождавшиеся стрельбой в воздух и выдвижением требований снять с поста назначенного военного губернатора, которого они обвинили в неспособности обеспечить безопасность военнослужащих в западных районах страны.
Adolescents of FEBEM's 17th Educational Unit and the NGO Pastoral do Menor accused the employees of the unit of causing the death of a youngster and wounding 22 others, on 24 December 1998. Подростки 17-го воспитательного отделения ФЕБЕМ и неправительственная организация Pastoral do Menor обвинили сотрудников этого отделения в том, что 24 декабря 1998 года по их вине погиб один подросток, а 22 других получили ранения.
In contrast, in Government-controlled areas, Ivorians have only to organize demonstrations, in exercise of a universally recognized democratic right, to be vilified and accused of colluding with the Government, the authority of which certain elements are seeking to undermine. С другой стороны, в районах, находящихся под контролем правительства, ивуарцам достаточно организовать манифестации, тем самым осуществляя одно из демократических прав, признанных во всех странах, чтобы их смешали с грязью и обвинили в сговоре с правительством, которое они тем самым пытаются ослабить.
Eric Weisbard of Spin said in 2001, "The group that was once accused of being synthetic grunge now seem as organic and principled a rock band as exists." Эрик Вайсбред из журнала Spin сказал: «Группа, которую уже не раз обвинили в неистинном гранже, на данный момент является такой органичной и принципиальной рок-группой, что есть ощущение что подобных ей коллективов уже нет».
At the same time they announced that the new coup was a "continuation of the revolution of 1967" and accused Papadopoulos with "straying from the ideals of the 1967 revolution" and "pushing the country towards parliamentary rule too quickly". Они объявили, что новый переворот был «продолжением революции 1967 года» и обвинили Пападопулоса в «отходе от идеалов революции 1967 года» и «в слишком быстром переходе к парламентскому правлению».
She was accused of the crime of terrorism, on the basis of a denunciation made under the Repentence Law by a student at the same university who had been preparing a thesis under the guidance of Ms. Loayza and who had been arrested previously. Ее обвинили в терроризме на основе заявления, сделанного в соответствии с положениями Закона о раскаянии студенткой того же университета, которая готовила диплом под руководством г-жи Лоайсы и которая уже находилась под стражей.
(c) Bosange Yema, a journalist, was arrested on 18 November and accused of being an agent working for the investigation team appointed by the Secretary-General; he was released three days later; с) 18 ноября был арестован журналист Бозанж Йема, которого обвинили в том, что он работает на назначенную Генеральным секретарем Группу по расследованиям; его выпустили на свободу через три дня;
While on his second release, Delić was held in home detention for a while because he spoke with Haris Silajdžić - he was accused of having talked about his case with him, but he claimed he only talked about friends and family. В течение своего второго временного освобождения Делич находился некоторое время под домашним арестом по причине его разговоров с Харисом Силайджичем: его обвинили в том, что он разговаривал с Силайджичем о своём судебном процессе, однако он утверждал, что говорил только о друзьях и семье.
The abuse of Saharan prisoners in the El Aaiún prison had been exposed but the Moroccan authorities, rather than addressing that situation, had started lawsuits against two prisoners, accused of smuggling photos out of the prison, and claimed the photos had been forged. Злоупотребления в отношении заключенных сахарцев в тюрьме Эль-Аюна стали достоянием гласности, но власти Марокко, вместо того чтобы разобраться в этой ситуации, возбудили судебное преследование в отношении двух заключенных, которых обвинили в незаконном выносе фотографий из тюрьмы, и заявляют, что фотографии были подделаны.
Ladies and gentlemen, my client... has been accused falsely of stealing a car, but on the night in question, my client... myself... Has the exact same Alibi as Ms. White Lady has on any given night: Леди и джентльмены, моего клиента ложно обвинили в краже автомобиля, но в ту ночь у моего клиента, то есть меня, точто такое же алиби, как у мисс Белой леди на каждый вечер: