Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвинили

Примеры в контексте "Accused - Обвинили"

Примеры: Accused - Обвинили
On the fall of Tipu Sultan in 1799, immediately, the British accused the Nawab of collaborating with Tipu Sultan, and demanded the entire administration of the kingdom as indemnity. После поражения Типу Султана в 1799 году, британцы сразу же обвинили наваба в сотрудничестве с ним и потребовали всю администрацию королевства в качестве компенсации.
It is generally accepted that Anne was accused of adultery to free her husband, Henry VIII, to marry a new wife, Jane Seymour, to whom he became betrothed the day after her execution. Общепризнанно, что Анну обвинили в прелюбодеянии, чтобы дать возможность её мужу Генриху VIII жениться на Джейн Сеймур, с которой король обручился на следующий же день после казни Болейн.
Some accused Reddy of sabotaging the formation of a government in order to challenge Koya for the leadership of the party, a charge that has never been proven. Некоторые обвинили Редди в саботаже при формировании правительства, чтобы бросить вызов Койе за лидерство в партии, обвинение, которое никогда так и не было доказано.
In 1967 he was accused of being the principal behind the Locri massacre in which three members of a rival clan were killed, but was acquitted for lack of evidence in 1971. В 1967 году его обвинили в том, что он был главным виновником резни в Локри, в которой были убиты три члена соперничающего клана, но в 1971 году он был оправдан, так как доказательств было недостаточно.
Do you think that's maybe because you falsely accused them of heinous war crimes? А не думаете ли вы, что это возможно потому что вы ложно обвинили их в гнусных военных преступлениях?
In the sequence of disturbances during the funeral, nine peasants were accused of disrespecting authority; the majority of them were sentenced to two years in prison. Из-за беспорядков во время похорон девять крестьян обвинили в неуважении к власти; большинство из них были приговорены к двум годам тюрьмы.
He was accused of "plundering the tomb of the Pharaoh and stealing burial goods". Его обвинили в "разграблении гробницы фараона и хищении погребённых украшений."
We've just been accused of treating him like he's invisible, and now you're suggesting we ditch him. Нас только что обвинили в том, что он чувствует себя невидимкой, а ты предлагаешь его бросить.
She's being accused of lying when, in fact, she believes she's telling the truth. Ее обвинили во лжи, когда на самом деле, она верит, что говорит правду.
You don't want to be accused of secret burials, do you? Вы же не хотите, чтобы вас обвинили в организации тайных похорон?
This has generated controversies in Tahiti, where pro-independence Tahitian leaders have accused the French central government of encouraging the separation of the Marquesas Islands from French Polynesia. Это заявление вызвало споры на Таити, где местные политики, являющиеся сторонниками движения за независимость Французской Полинезии, обвинили центральное правительство Франции в подстрекании выхода Маркизских островов из состава Французской Полинезии.
The book recounts the true story of NIS agents accused of framing an African-American Marine corporal for a crime he did not commit. В книге описывается реальная история агента NCIS, афроамериканца, капрала Корпуса морской пехоты США, которого обвинили в преступлении, которого он не совершал.
The opposing counsel accused Henry of treason, and some took up that cry, but Henry continued, and the judge did nothing to stop him. Противники Генри обвинили его в предательстве и подняли крик, но Генри продолжал речь, а судья не останавливал его.
The new HDZ leadership organized a parliamentary investigation panel on Čačić's alleged misdeeds: he was accused of conflict of interest given how his old company Coning was also awarded contracts in building the Zagreb-Split highway. Новое руководство ХДС организовало парламентскую следственную комиссию по делу предположительных правонарушений Чачича: его обвинили в конфликте интересов, учитывая, что его давняя компания Coning получила контракт на строительство шоссе Загреб-Сплит.
In the summer of 2005, Gao defended fellow lawyer-activist Zhu Jiuhu, who was accused of "disturbing public order" while representing private investors in oil wells that were seized by the government in Shaanxi. Летом 2005 года Гао защищал коллегу юриста и активиста Чжу Цзюжуа, которого обвинили в «нарушении общественного порядка» во время представления частных инвесторов нефтяных скважин, захваченных руководством в провинции Шэньси.
Constitutionally, a government must be in place to call for an election, and opposition politicians had accused president Lahoud and former prime minister Karami of stalling the formation of a government in order to thwart the elections, which anti-Syrian parties believed they could win. По конституции Ливана правительство должно быть утверждено до начала выборов, и оппозиционные политики обвинили президента Лахуда и бывшего премьер-министра Карами в препятствовании формированию правительства, чтобы сорвать выборы, которые антисирийские партии считали, что смогут выиграть.
After the release of No Man's Sky, Hello Games was accused of dishonesty surrounding their promotion of the game, and the subsequent lack of promised features. После выхода No Man's Sky, Hello Games обвинили в обмане, окружающего их продвижение игры, и отсутствие обещанных функций.
I knew if they'd found him in here, they'd have accused me. Просто если бы они нашли его у меня, обвинили бы меня.
In May 1922, the French accused both him and Shahbandar of meeting in secret with envoys of the US government and striving to topple the French Mandate in Syria. В мае 1922 года французы обвинили и его и Шахбендера в тайных переговорах с посланниками правительства США и в стремлении свергнуть мандат Франции в Сирии.
Besides sending an appeal to the Genoa Conference, Ambrosi was also accused of concealing of the historic treasures of the Church in order to preserve them from passing into the hands of the Soviet state. Помимо отправки обращения к Генуэзской конференции, Амвросия также обвинили в сокрытии исторических сокровищ Церкви, с целью не допущения их передачи Советскому государству.
In Belgrade, media and Serbian politicians accused Azem Vllasi, a provincial leader of the League of Communists, as the instigator of the strikes, although he denied any involvement in the events. В Белграде СМИ и сербские политики обвинили Азема Власи, краевого лидера Союза коммунистов, в подстрекательстве к забастовкам, хотя он отрицал какую-либо причастность к событиям.
Is it fair to say you were virtually unknown to the public before you falsely accused my client of this crime? Справедливо ли сказать, что вы были практически неизвестны публике, пока ложно не обвинили моего клиента в преступлении?
As is known, official Macedonian authorities have accused Albania of providing support and assistance to the Albanian secessionist movement in Macedonia, inter alia, by supplying them with weapons. Как известно, официальные македонские власти обвинили Албанию в том, что она оказывает поддержку и помощь албанскому сепаратистскому движению в Македонии, в частности, снабжая его оружием.
Five high school students, accused of being Communists, were reportedly amongst those detained. 32 В числе задержанных, по имеющимся сведениям, пять старшеклассников, которых обвинили в том, что они коммунисты 32/.
When his wife denounced the attack against her husband on Haitian radio, she was accused of "provocation" and "invited" to present herself at government headquarters. Когда его супруга осудила нападение на своего мужа в программе гаитянского радио, ее обвинили в "провокации" и "предложили" ей явиться в здание, где размещается правительство.