Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвинили

Примеры в контексте "Accused - Обвинили"

Примеры: Accused - Обвинили
The chief editor and the deputy chief editor had resigned and had then accused each other of irregularities. Главный редактор и заместитель главного редактора подали в отставку, а затем обвинили друг друга в нарушении норм.
2.4 As grounds for asylum, the authors explained that their father was executed in 1978 after having been accused of involvement in a coup against President Mobutu. 2.4 В обоснование просьбы о предоставлении убежища авторы поясняют, что их отец был казнен в 1978 году после того, как его обвинили в причастности к попытке государственного переворота, направленного против Мобуту.
They accused him of talking (informing) to the security forces; Они обвинили его в том, что он разговаривал с сотрудниками органов безопасности (информировал их);
Later they were accused of illegal logging of wood. On 30 October they were released. Позднее их обвинили в незаконной рубке леса. 30 октября их отпустили.
I was interrogated. I was accused of being a secret agent. Меня вызвали на допрос, обвинили в том, что я тайный агент.
For this act, he was disarmed, interrogated, accused of sympathizing with political prisoners and placed under arrest for five months before being dismissed. За это его разоружили, допросили, обвинили в симпатиях к политическим заключенным и, прежде чем уволить, поместили под арест на пять месяцев.
In October, Al-Shabaab summarily executed two teenage girls in Beled Weyne whom they accused of spying for the Transitional Federal Government. В октябре «Аш-Шабааб» в Белет-Вене казнила двух девочек-подростков, которых обвинили в шпионаже в пользу переходного федерального правительства.
His remarks were strongly criticized by the President, the Prime Minister and the major political parties, who accused the former King of seeking to resurrect the monarchy. Его высказывания подверглись резкой критике со стороны президента, премьер-министра и крупнейших политических партий, которые обвинили бывшего короля в стремлении восстановить монархию.
Members of the 29th Infantry Battalion accused two teenage boys of being New People's Army members, and later detained them in Malaybalay City. Военнослужащие 29го пехотного батальона обвинили двух мальчиков-подростков в том, что они являются членами Новой народной армии, и позднее задержали их в городе Малайбалай.
HRW noted that the government officials had accused human rights activists of supporting individuals seeking to overthrow the government and armed groups linked to the genocide. ХРВ отметила, что правительственные чиновники обвинили правозащитников в поддержке лиц, стремящихся свергнуть правительство, и вооруженных группировок, связанных с геноцидом.
The source reports that Mr. Sameer was informally accused of being a member of Al-Qaida, but has never been charged nor presented before a judge. Согласно сообщению источника, г-на Саида неофициально обвинили в том, что он является членом "Аль-Каиды", но ему никогда не предъявляли официального обвинения и его ни разу не доставляли к судье.
After having been transferred to Tabuk prison, Mr. Abdelmaksoud was accused of being in possession of unlicensed medication. После того как г-на Абдельмаксуда перевели в тюрьму города Табук, его обвинили в том, что у него было нелицензированное лекарство.
Ms. Imin was accused of being one of the six organizers who planned the demonstration. Г-жу Имин обвинили в том, что она была одним из шести организаторов этой демонстрации.
FNL (Rwasa) has accused the Government of deliberately inciting splits within its ranks and has subsequently carried out two further attacks against the alleged dissidents. Представители ПОНХ (Рваса) обвинили правительство в намеренном подстрекательстве к расколу в их рядах и позже совершили еще два нападения на предполагаемых диссидентов.
They took the author to the police station where she was accused of having collaborated with her husband by writing the letter in question. Они отвели автора в полицейский участок, где ее обвинили в том, что она помогала своему мужу в написании упомянутого письма.
Even though submarines and ships were detected along the coast of Tunisia, where he was killed, no one was accused or tried. И хотя у берегов Туниса, где он был убит, были обнаружены подводные лодки и корабли, никого не обвинили в этом преступлении, и никто не предстал перед судом.
CPN-M personnel have accused programme staff of "stealing cadres" from the party. Члены этой партии обвинили сотрудников программы в том, что они «воруют» у партии кадры.
In reaction, President Nkurunziza and the President of CNDD-FDD accused the media of using divisive tactics and reporting unsubstantiated information. В ответ президент Нкурунзиза и председатель НСЗД обвинили средства массовой информации в использовании ведущей к расколу общества тактики и публикации непроверенной информации.
The latter were accused by the CIS peacekeeping force of having interfered with the conduct of the patrol, were disarmed, beaten and detained. Эти сотрудники, которых миротворческие силы СНГ обвинили в воспрепятствовании действиям патруля, были разоружены, избиты и задержаны.
IRPP further reported that on 16 July 2009, a group of freemasons were arrested while conducting a ceremony in their home and were accused of practicing sorcery. Помимо этого, ИРГП сообщил о том, что 16 июля 2009 года во время проводившейся в частном доме церемонии была арестована группа франкмасонов, которых обвинили в колдовстве.
There the police accused him of being involved in politics and, in violation of criminal procedure law, took down a signed statement from him. Там сотрудники полиции обвинили его в участии в политической деятельности и в нарушение уголовно-процессуального законодательства сняли с него письменные показания.
Members of this religious group were accused of extending their activities, exerting pressure upon people as well as conducting training and propaganda. Членов этой религиозной группы обвинили в расширении своей деятельности, оказании давления на других людей, а также в проведении образовательной деятельности и пропаганды.
I don't think Hanna did what she's accused of. Я не думаю, что Ханна сделала то, в чем ее обвинили
Around this time he and his followers were being accused of heresy by the crusader authorities. Но примерно в то же самое время лидеры крестоносцев обвинили Ле Валльянта и его последователей в ереси.
Do you know that I've been wrongly accused? Вы ведь знаете, что меня ложно обвинили?