Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвинили

Примеры в контексте "Accused - Обвинили"

Примеры: Accused - Обвинили
You told her she wasn't yours and then accused her of scamming you. Вы сказали ей, что она не ваша дочь, а потом обвинили ее в надувательстве.
You accused us of institutionalised slackness. Вы обвинили нас в узаконенной небрежности.
My father is simply an innocent man who is unjustly accused. Мой отец просто невиновный человек, которого несправедливо обвинили.
They very, very unfairly accused us of poisoning our rival team. Они очень-очень несправедливо обвинили нас в том, что мы отравили команду соперников.
I was met by Light Fae guards, who knew of our plan and accused me of treason. Меня встретили стражи Светлых Фэйри, которые знали о нашем плане и обвинили меня в измене.
Both had also publicly accused high-ranking political, military and security service figures of involvement in drug trafficking, and of obstructing their investigations. Они оба также публично обвинили высокопоставленных политиков, военных и сотрудников службы безопасности в причастности к торговле наркотиками и в создании препятствий для проведения ими расследований.
He was accused of working with former Governor Jean-Pierre Lompondo and of being an enemy of UPC. Его обвинили в сотрудничестве с бывшим губернатором Жан-Пьером Ломпондо и в том, что он враг СКП.
Later, they were accused of membership in a non-authorized organization. Впоследствии их обвинили в том, что они являются членами нелегальной организации.
He had also been accused of being soft on or justifying terrorism. Его также обвинили в терпимости к терроризму или его оправдании.
RCD authorities have accused the radio station of hostile propaganda towards RCD-Goma, Rwanda and people of Rwandan origin. Власти КОД обвинили радиостанцию во враждебной пропаганде по отношению к КОД-Гома, Руанде и людям руандийского происхождения.
Military authorities accused the rebels of carrying out these killings. В совершении этой массовой расправы военные власти обвинили отряды мятежников.
Some parties had accused the Government of human rights violations and had called for international observers to participate in the 2002 presidential elections. Некоторые стороны обвинили правительство в нарушении прав человека и высказали мнение о необходимости приглашения международных наблюдателей на президентские выборы 2002 года.
He was accused of disclosing military secrets after he published information on the US military presence in South Korea. Его обвинили в разглашении военной тайны из-за публикации информации о военном присутствии США в Южной Корее.
The detainees were accused of holding meetings without the authorization of the local authorities. Задержанных обвинили в организации митингов, не санкционированных местной администрацией.
He was accused of being an army informant. Его обвинили в шпионаже в пользу военных.
Some of those detained were accused of financially supporting the Oromo Liberation Front (OLF). Некоторых задержанных обвинили в финансовой поддержке Фронта освобождения Оромо (ФОО).
The authorities accused her of receiving a map from her husband that was to be used to plan an attack on the prison. Власти обвинили её в получении от мужа карты, которую якобы планировалось использовать для нападения на тюрьму.
Some people held under emergency rules were accused of "extortion" or other criminal activity. Отдельных задержанных по законам чрезвычайного положения обвинили в «вымогательстве» и иных видах преступной деятельности.
She separated from her spouse after she was accused of adultery and exiled to the Holy Roman Empire. Она рассталась со своим супругом после того, как её обвинили в супружеской измене и сослали в Священную Римскую империю.
Some countries, media outlets, protesters, and Republicans accused Clinton of ordering the attacks as a diversion. Некоторые страны, средства массовой информации, протестующие граждане и республиканцы обвинили Клинтона в том, что он использует эти атаки как отвлекающий маневр.
German farmers' associations accused U.S. poultry firms of fattening chicken artificially with arsenic. Ассоциация фермеров Германии обвинили США в искусственном откорме кур с мышьяком.
Azerbaijani military experts accused Armenia of planning an attack on Nakhchivan Autonomous Republic. Азербайджанские военные эксперты обвинили Армению в планировании нападения на Нахичеванскую Автономную Республику.
All were accused of participating in the establishment of the Republic of Pontus. Всех их обвинили в участии в создании Республики Понт.
Another officer, Yuri Fedorov, was accused of falsifying evidence and removed from work at the end of July. Юрия Фёдорова в конце июля того же года обвинили в фальсификации доказательств и отстранили от работы.
The law was accused of granting a substantial monopoly on public television to Silvio Berlusconi. Его авторов обвинили в предоставлении монополии на телевидение медиамагнату Сильвио Берлускони.