Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвинили

Примеры в контексте "Accused - Обвинили"

Примеры: Accused - Обвинили
He is also being accused of accepting cash, including over $10 million in bribes. Его обвинили в принятии взяток, включая подкуп на 10 миллионов долларов.
She was falsely accused of a crime she has nothing to do with. Вы ошибочно обвинили её в преступлении, которого она не совершала.
You came here and accused me. Вы пришли сюда и обвинили меня.
I'm taken from my home by federal agents, delivered to the Afghani government and accused of war crimes. Меня забрали из дома федеральные агенты, доставили афганскому правительству и обвинили в военных преступлениях.
The nurse was accused of provoking the child's fractures. Ќ€ню обвинили в том, что девочка сломала несколько костей.
Then she was accused of stealing. А потом ее обвинили в краже.
She was the first to be accused of witchcraft. Она была первой, кого обвинили в колдовстве.
A lot of Army people have accused Roe of being the leak. Множество армейцев обвинили в утечке Роу.
I'd get accused of child abuse. Меня бы обвинили в жестоком обращении с детьми.
They accused my sister's boyfriend of the theft. Друга моей сестры обвинили в воровстве.
I was accused of cheating on a math test. Меня обвинили в жульничестве на тесте по математике.
Until I was accused of this. Пока меня не обвинили в этом.
And he was accused of being obscene, by the way. И его, кстати, обвинили в непристойном поведении.
They accused her of having me take the LSATs for her, and the only problem is, there's no record of me ever having being accused of that. Они обвинили её в том, что я сдал экзаменационный тест за неё, но дело в том, что нет ни одной записи о том, что меня когда-либо в этом обвиняли.
According to the information received, they were accused of sedition for an article published on 2 August 1999 which accused the media of supporting the authorities in their prosecution of Anwar Ibrahim. Согласно полученной информации, их обвинили в подстрекательстве к мятежу за опубликованную 2 августа 1999 года статью, в которой они обличили средства массовой информации в поддержке властей в преследовании Анвара Ибрахима.
After the third day, he was interrogated and again consistently accused of being involved in an armed and violent secessionist movement. Через три дня его допросили и вновь, как и ранее, обвинили в принадлежности к движению вооруженных и применяющих насилие сепаратистов.
In February 2009, 10 families were internally displaced as a result of threats they received from FARC-EP, who accused them of being informants for Colombian military forces. В феврале 2009 года 10 семей были вынуждены покинуть свои дома ввиду угроз, полученных от РВСК-НА, которые обвинили их в том, что они являются информаторами Колумбийских вооруженных сил.
On 17 November in Manono territory, nine adults accused of being Mayi-Mayi Kata Katanga combatants were allegedly killed by members of the Congolese armed forces. По сообщениям, 17 ноября на территории Маноно военнослужащими конголезских вооруженных сил были убиты девять взрослых, которых обвинили в том, что они являлись боевиками группы «майи-майи Ката Катанга».
And as a man wrongly accused of a crime yourself, this benefit is the perfect venue for you to begin rehabilitating your image. И, как человек, которого и самого ошибочно обвинили, этот прием - отличное мероприятие для тебя, чтобы начать реабилитацию своего имиджа.
The past two days, our dad was murdered, our nanny was accused of the crime and our stepmom confessed to thinking about killing him. Прошло 2 дня с тех пор, как наш дядя был убит, нашу няню обвинили в преступлении, а наша мачеха призналась что хотела убить его.
You accused the Kai of burglary and kidnapping? Вы обвинили Кая в краже и похищении?
Another woman was accused today... as you saw. Сегодня обвинили еще одну женщину, как вы видели
Is there no crime for which he has not been accused? В каком преступлении его не обвинили?
I mean, you falsely accused your team of stealing, but I'm sure they'll learn to trust you again. Вы ложно обвинили свою команду в воровстве, но я уверена, они снова смогут вам доверять.
Why deny ourselves the pleasure of which we're already accused? К чему отказываться от удовольствия, в котором нас уже обвинили?