Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвинили

Примеры в контексте "Accused - Обвинили"

Примеры: Accused - Обвинили
The 2001 release of Bon Appetit was met with very mixed reviews; the negative accused O.C. of selling out with a polished, shining and toned-down sound. В 2001 O.C. выпустил Bon Appetit, который получил смешанные отзывы; многие обвинили O.C. в том, что он продался, сделав альбом с отполированным и притуплённым звучанием.
In May 2011, the United States accused Habib of human rights abuses, and announced a travel ban and asset freeze. В мае 2011 года США обвинили Али Хабиб Махмуда в нарушении прав человека, объявили запрет на зарубежные поездки и заморозили его банковские активы.
They already accused me of handling stolen goods and invading privacy... but to throw in conspiracy on top of that... Меня уже обвинили в сокрытии краденого и во вторжении в частную жизнь... но обвинять меня в преступном сговоре...
Your son was accused of writing all of these letters? Вашего сына обвинили в написании всех этих писем?
That's the first time I was ever accused of having any of that. Меня в первый раз обвинили в их наличии.
It was kind of sad too, because the Chinese accused the Tibetans of being terrorists, which is weird. Это было довольно-таки грустно, потому что китайцы обвинили тибетцев в терроризме, что странно.
So, you accused Peter of consorting with her? Значит вы обвинили Питера в том, что он к ней клеится?
But Roz Huntley had you recused and you accused Nick Huntley of involvement in DS Arnott's injuries. Но Роз Хантли заставила вас отступить, и вы обвинили Ник Хантли в нанесении травм сержанту Арнотту.
At the meeting in the Ministry of Interior, the Americans accused us of kidnapping a US citizen. На совещании в МИДе американцы обвинили нас в похищении гражданина США.
He is accused of not respecting the obligation regarding the statutory deposit of publications. Его обвинили в том, что он нарушил установленное законом правило о депонировании всех публикуемых материалов.
They were accused of sedition and allegedly held for three weeks before being released on bail. Их обвинили в подстрекательстве к мятежу, содержали под стражей в течение трех недель, а затем освободили под залог.
And then today, in court, when you accused me of being his partner, I finally figured it out. И сегодня в суде, когда вы обвинили меня в том, что его партнер - я, я наконец-то все понял.
They were looking for some young men and they accused us of harbouring these people in our house. Они искали каких-то молодых людей и обвинили нас в том, что мы укрываем их в нашем доме.
But because I had a beard, I was accused of belonging to Hamas. Они обвинили меня в принадлежности к "Хамас" по той причине, что у меня была борода.
They accused him of conspiring with the Interahamwe and the Mai Mai. Его обвинили в поддержке "интерахамве" и маи-маи.
The police officers accused him of having stolen a lady's chain and took him to the seventh command post for interrogation. Полицейские обвинили его в краже женской цепочки и доставили его в седьмой участок для допроса.
Three wounded Croatian soldiers treated in the Rovinj hospital accused the non-Croat staff, including doctors, of abusing, mistreating and provoking them. Трое раненых хорватских военнослужащих, проходивших курс лечения в больнице Ровиня, обвинили персонал нехорватского происхождения, в том числе врачей, в грубом с ними обращении и их провоцировании.
In a statement issued on 30 October, six Mogadishu faction leaders accused Mr. Hassan of taking steps that could provoke catastrophic war. В заявлении от 30 октября шестеро лидеров могадишских группировок обвинили г-на Хасана в действиях, которые могут спровоцировать катастрофическую войну.
They were also accused of distributing a report on the situation of the rights of young people in rebel-controlled areas. Кроме того, их обвинили в том, что они обнародовали доклад о положении в области прав молодежи в районах, контролируемых мятежниками.
3-9 Jan.: MUP accused by civilians of firing on villages of Djakavica, Sipitula and Belince. 3-9 января: гражданские лица обвинили сотрудников СП в обстреле деревень Дякавица, Слпитула и Белинче.
They accused some of the opposition parties of being involved in the campaign, which is in their view based solely on false information. Они обвинили оппозиционные партии в причастности к этой кампании, в ходе которой, по их мнению, используется лишь ложная информация.
And ever since I've been accused of stealing the negative, it's too uncomfortable to go to the office. С тех пор как меня обвинили в воровстве негатива, мне неприятно находиться в офисе.
You were accused of stealing this money - an accusation which you denied and fought to the point of resigning from HPD... Вас обвинили в воровстве тех денег. Обвинение, которое вы отрицали, и сопротивлялись которому вплоть до увольнения из полиции Гавайев.
Each party to the conflict has also accused the other of carrying out "ethnic cleansing" in the areas under its control. Обе стороны в конфликте также обвинили друг друга в применении практики "этнической чистки" в контролируемых ими районах.
You're saying that that squint accused Christine of cheating? Ты говоришь, что Кристин обвинили в обмане? Кто?