Примеры в контексте "Accounted - Доля"

Примеры: Accounted - Доля
Municipal waste accounted for a minor share of total waste in most Parties but has increased in the 1990s. В большинстве Сторон на долю муниципальных отходов приходилось незначительная доля общих отходов, однако в 1990-х годах эта доля увеличилась.
In 1970, they accounted for 17% of all persons on disability benefits, while in 1997 this percentage had increased to 33%. В 1970 году на их долю приходилось 17% от общего числа лиц, получавших пособия по инвалидности, в то время как в 1997 году эта доля возросла до 33%.
Terminations by programme managers accounted for 66 per cent of the total compared to only 51 per cent in 2006-2007. Доля мероприятий, отмененных по усмотрению руководителей программ, составила 66 процентов по сравнению со всего лишь 51 процентом в 2006 - 2007 годах.
The statistics indicate that on 1 January 2008 members of other nationalities living in Kazakhstan accounted for over 40 per cent of the country's total population. Согласно статистическим данным, на 1 января 2008 года, доля представителей других национальностей, проживающих в Казахстане, в общей численности населения страны, составляет более 40%.
Share in net assets/equity of joint ventures accounted for using the equity method Доля в чистых активах/основном капитале совместных предприятий, учтенная по методу долевого участия
ECOWAS thus accounted for 49.3 per cent of the total value of Togolese exports, compared with 59 per cent in 2006. Таким образом, доля ЭКОВАС составила 49,3% общего объема экспорта из Того по сравнению с 59% в 2006 году.
Side impacts accounted for approximately 24 per cent of the road toll of the Australian state of Victoria between 2000 and 2007. В штате Виктория в период 2000-2007 годов доля столкновений с боковым ударом в общем числе ДТП составила приблизительно 24%.
Low-income countries accounted for 54 per cent of all the DALYs, although their share of the population was just 37 per cent. На страны с низким уровнем доходов приходилось 54 процента всех таких лет, хотя их доля населения составляла всего 37 процентов.
Abortions carried out on grounds of suspected or diagnosed damage to the fetus accounted for 2,6 % of all abortions. Доля абортов, произведенных на основании предполагаемого или диагностированного поражения плода, составила 2,6 процента от всех абортов.
Among them, 60 per cent had urban populations below 1 million and accounted for 0.6 per cent of all urban dwellers on Earth. Среди этих стран 60 процентов имели менее 1 млн. горожан, доля которых в общей численности городского населения мира составляла 0,6 процента.
While some Member States faced genuine difficulties, in part owing to the current financial and economic crisis, they accounted for a small part of the budget. Хотя некоторые государства-члены сталкиваются с реальными трудностями, которые отчасти обусловлены нынешним финансово-экономическим кризисом, их доля в бюджете невелика.
As women were important drivers for development and accounted for an increasing proportion of cross-border labour flows, attention must be focused on their employment opportunities in both skilled and unskilled work. Поскольку женщины являются важным фактором, способствующим развитию, а их доля в рамках трансграничных потоков рабочей силы неуклонно возрастает, необходимо уделять повышенное внимание предоставлению им возможностей в плане трудоустройства в сфере как квалифицированного, так и неквалифицированного труда.
Furthermore, though representing around 14 per cent of the entire population of Crimea, they accounted for only between 2 and 7 per cent of State employees. Кроме того, хотя их доля в общем населении Крыма составляет 14%, представительство крымских татар в государственных учреждениях колеблется от 2 до 7%.
In 1998 forest products accounted for 42% of the country's foreign exchange earnings, but their share declined to about 10% in 2006. В 1998 году на лесную продукцию приходилось 42 процента валютных доходов в стране, однако их доля снизилась до примерно 10 процентов в 2006 году.
(b) Three of the six areas of work in the practice accounted for 83 per cent of expenditure in 2007. Ь) доля трех из шести направлений практической деятельности в общем объеме расходов в 2007 году составляла 83 процента.
Agriculture thus currently accounted for 11 per cent of GDP and gave employment to 31 per cent of the labour force. Таким образом, доля сельского хозяйства в настоящее время составляет 11 процентов ВВП и обеспечивает работой 31 процент трудоспособного населения.
Non-respondents about which there is no information can be accounted for by re-weighting the survey sample to reflect the probability that an appropriate proportion of them are active. Не представившие данных респонденты, в отношении которых отсутствует информация, могут учитываться путем повторного взвешивания выборки обследования для отражения вероятности того, что соответствующая доля их остается активной.
Regarding services exports, Asia accounted for three quarters of DC exports with Latin America and Africa, representing 13 and 10 per cent respectively. Что касается экспорта услуг, то три четверти поставок РС приходится на Азию, а доля Латинской Америки и Африки составляет соответственно 13% и 10%.
Over the past decade, Indigenous prisoners have accounted for an increasing proportion of the total prisoner population. За последние десять лет доля заключенных из числа коренного населения неизменно увеличивалась.
In the case of provincial councils, they had accounted for 39 per cent of candidates and only 15 per cent of those elected. Что касается провинциальных советов, то доля кандидатов-женщин составляла 39 процентов, но лишь 15 процентов из них были избраны.
Women had accounted for 38 per cent of the economically active population in June 2009, and 1.2 per cent of that number had held executive positions. На июнь 2009 года доля женщин среди экономически активного населения составляла 38%, причем из них 1,2% занимали руководящие должности.
Compared to the proportions found elsewhere, the percentage of women in the diplomatic corps is increasing, as in 2008 they accounted for 19% thereof. В отношении сферы внешних сношений следует отметить, что доля женщин на дипломатической службе увеличивается, и в 2008 году составила 19 процентов.
Recording an increase of 155 tons, Africa accounted for almost 26 per cent of the overall aggregate, followed by Near and Middle East/South-West Asia (24 per cent). В Африке было зарегистрировано увеличение на 155 тонн, и ее доля составила почти 26 процентов от общего показателя, а за ней следовал регион Ближнего и Среднего Востока/Юго-Западной Азии (24 процента).
Heroin seized in West and Central Europe; and Eastern Europe accounted for the remaining 25.6 and 11.1 per cent respectively. Доля героина, изъятого в странах Западной и Центральной Европы и в странах Восточной Европы, составила остальные 25,6 и 11,1 процента, соответственно.
The 48 countries in the Group accounted for 12 per cent of the total world population and had contributed 1.11 per cent of global merchandise trade in 2011. На долю 48 стран, входящих в состав Группы, приходится 12 процентов всего населения мира, и в 2011 году их доля в мировой торговле товарами составила 1,11 процента.