Примеры в контексте "Accounted - Доля"

Примеры: Accounted - Доля
That factor applied likewise to immigration; for example, an analysis, in France, of migration patterns from Romania revealed that the Roma accounted for barely 5 per cent. Этот фактор также относится к иммиграции; например, результаты проведенного во Франции анализа структуры миграции из Румынии свидетельствуют о том, что доля рома среди иммигрантов составляет лишь 5%.
In the United States, immigrants from Latin America and the Caribbean accounted for 37 per cent of the total, whereas in Canada their share was 17 per cent. В Соединенных Штатах иммигранты из стран Латинской Америки и Карибского бассейна составляли 37 процентов от общей их численности, тогда как в Канаде их доля составляла 17 процентов.
With an estimated 25 million migrants in 1990, Europe and the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) accounted for 21 per cent of the world's migrant population. Доля Европы и бывшего Союза Советских Социалистических Республик (СССР), где, по оценкам, в 1990 году насчитывалось 25 млн. мигрантов, от общей численности мигрантов в мире составляла 21 процент.
Thanks to the adoption of the Regionalization Act, rural women, who accounted for 78 per cent of the country's entire female population, were increasingly being reached by various campaigns. Благодаря принятию Закона о регионализации сельские женщины, доля которых в общей численности женского населения страны составляет 78%, все шире охватываются различными кампаниями.
Recent data for 2007 show that the share of U.S. Gross Domestic Product accounted for by domestic providers of outsourcing services increased to over 12 percent from 7 percent in 1982. Последние данные за 2007 год свидетельствуют о том, что доля валового внутреннего продукта США, приходящаяся на внутренних поставщиков услуг по аутсорсингу, выросла до более чем 12% с 7% в 1982 году.
Whereas employment in agriculture and forestry still accounted for 14.5% of the working-age population in 1960, the figure had fallen to 4.5% by 1996. Доля активного населения, занятого в сельском хозяйстве и лесоводстве, составляла в 1960 году 14,5 процента, в 1996 году снизившись до 4,5 процента.
Mode two (consumers moving abroad) accounted for about 20 per cent of the total, while the fourth mode (presence of physical persons as service providers) was insignificant (a fraction of a per cent). Примерно 20% от общего объема составляли услуги, предоставлявшиеся вторым способом (выезд потребителей за рубеж), а доля четвертого способа (присутствие физических лиц в качестве поставщиков услуг) была незначительной (доли процента).
Two species, skipjack and yellowfin tuna, accounted for more than 50 per cent of the catch in that year, and a substantial portion is caught within exclusive economic zones. При этом более чем 50 процентов от улова пришлось в названном году на два вида: полосатого и желтоперого тунца, - и значительная их доля была поймана внутри исключительных экономических зон.
Support to governance accounted for the largest portion of overall estimated programme expenditures at 42 per cent during 2000-2002, reaching $2230 million, with $348 million from regular resources. Для поддержки деятельности по организации управления была выделена самая крупная доля общих сметных программных ресурсов, составляющая 42 процента в период 2000 - 2002 года, или 2230 млн. долл. США, при этом 348 млн. долл. США было выделено из регулярных ресурсов.
In contrast to the Pension Fund, the Organization's share of after-service health insurance costs was accounted and provided for on a pay-as-you-go basis, with expenditures based on annual payment requirements for current retirees. В отличие от Пенсионного фонда доля Организации в расходах по плану медицинского страхования после выхода в отставку рассчитывается и покрывается на распределительной основе, причем расходы исчисляются с учетом потребностей в ежегодных выплатах пенсионерам на данный момент.
South-South trade accounted for 42 per cent of developing countries exports, or some 14 per cent of the world's exports. Объем экспорта НРС увеличился на 27,5%, хотя их доля в мировой торговле осталась незначительной.
This is a significant increase in comparison to the preceding composition, after 1998 parliamentary elections, when there were 27 members of the Assembly belonging to communities, what accounted for 22.5% in total. Это означает существенное увеличение по сравнению с предыдущим составом, сформированным после парламентских выборов 1998 года, когда общины представляли 27 членов Собрания, а их доля в общем количестве депутатов составляла 22,5%.
The Executive Director compared existing UNOPS with the organization as it had been in 1995 when projects had accounted for the lion's share of UNOPS business. Директор-исполнитель сравнил, каким ЮНОПС было в 1995 году, когда львиная доля его мероприятий приходилась на осуществление проектов, и каким оно стало сейчас.
The cultivation in those six provinces accounted for 89 per cent of the total area under cultivation. Доля площади районов культивирования опийного мака в этих шести провинциях составляет 89 процентов общей площади районов культивирования3.
Shacks and adobe dwellings, which accounted for 21.4 per cent of urban households in 1971, had decreased by over 9 per cent by 1994 (12.1 per cent). Уменьшилась доля домашних хозяйств, проживающих в городских бараках и глинобитных постройках: с 21,4% в 1971 году до 12,1% в 1994 году.
In developing countries, manufacturing FDI accounted for roughly 60 per cent, and services for roughly one-third of the inward FDI stock in 1997. В развивающихся странах в 1997 году доля ПИИ в обрабатывающей промышленности в общем объеме ввезенных инвестиций составляла порядка 60%, а ПИИ в сфере услуг - приблизительно одну треть.
In mainland China, where female users accounted for only 15 per cent at the beginning of 1999, they now constitute 38 per cent of Internet users. В континентальном Китае, где доля женщин среди пользователей Интернета в начале 1999 года составляла лишь 15%, теперь она достигла 38%.
These difficulties are due, inter alia, to the sudden interruption of economic links with the former Soviet Union, and the discontinuance of various types of assistance previously received, which accounted for almost 30 per cent of GDP in 1990. Эти трудности, в частности, обусловлены резким прекращением экономических связей с бывшим Советским Союзом и свертыванием различных видов ранее получаемой помощи, доля которых в 1990 году составляла почти 30% ВВП.
That was particularly important given that developing countries accounted for only a fraction of the R&D undertaken by transnational corporations and by public and private research and technology organizations (RTOs) in developed countries. Это особенно важно ввиду того, что на развивающиеся страны приходится лишь небольшая доля НИОКР, проводимых транснациональными корпорациями и научно-исследовательскими учреждениями и организациями по разработке технологий (НИУОРТ) государственного и частного секторов в развитых странах.
The share of Asia, which accounted for another 30 per cent of the expenditure during the five-year period, grew each year since 1995, rising to 32.3 per cent by 1999. Доля Азии, на которую пришлось еще 30 процентов расходов за пятилетний период, возрастала каждый год с 1995 года и достигла к 1999 году 32,3 процента.
As of 1 April 1997, when the most recent update took place, staff with a disability accounted for just under 3 per cent of staff in the Civil Service. По состоянию на 1 апреля 1997 года, когда были получены самые последние данные, доля инвалидов была чуть меньше 3% численности сотрудников гражданской службы.
This is an earth-shaking development; in 1980, when the United States accounted for 25% of world output, China's share of the global economy was only 2.2%. Это событие первостепенной важности; в 1980 году, когда на Соединенные Штаты приходилось 25% мирового производства, доля Китая в мировой экономике составляла лишь 2,2%.
Oil imports (fuels and lubricants) accounted for 7 per cent of the total value of merchandize imports in 1995, as compared with 19.3 per cent in 1979. Импорт нефти (топлива и смазочных материалов) составил 7% общей стоимости импорта готовых изделий в 1995 году, в то время как в 1979 году его доля составляла 19,3%.
Services accounted for more than 56 per cent of all jobs in 1996, while the primary sector has shrunk by 12 per cent since 1985. В 1996 году на сферу услуг приходилось более 56%, в то время как доля добывающей промышленности сократилась более чем на 12% с 1985 года.
At that time, developed countries accounted for over 70 per cent of the total; by 1997 their share had dropped below 64 per cent. Тогда на долю развитых стран приходилось свыше 70 процентов общего объема; к 1997 году их доля упала ниже 64 процентов.