Примеры в контексте "Accounted - Доля"

Примеры: Accounted - Доля
Pupils at this level accounted for 83.8 per cent of the total school enrolment in 1995. Доля учащихся этой ступени образования составила 83,8% от общего числа участников учебного процесса в 1995 году.
At the secondary level, government schools accounted for about 59 percent. Доля государственных средних школ составляет порядка 59 процентов.
The industrial and agricultural sectors accounted for a relatively small share of GDP, which meant a growing dependence on imports. На промышленный и сельско-хозяйственный секторы приходится относительно небольшая доля ВВП, что означает усиление зависи-мости от импорта.
Persons convicted for drug-related crime accounted for approximately 20 per cent of the total in 2002. В 2002 году доля лиц, осужденных за преступления, связанные с наркотиками, составляла приблизительно 20 процентов от общего количества осужденных.
As a result, the share of the world economy accounted for by the region's economies has been on a long-run downward trend. Поэтому доля мировой экономики, приходящаяся на страны этого региона, имела долгосрочную тенденцию к понижению.
The share of total aid flows accounted for by allocation to Africa and least developed countries also increased during the same period. За этот период также увеличилась приходящаяся на страны Африки и наименее развитые страны доля от общего объема выделяемой помощи.
Throughout the entire time series, CO2 accounted for the largest share of total emissions. Во всех временных рядах наибольшая доля в общих выбросах пришлась на СО2.
In 2009, men accounted for approximately 93% of the total number of prison inmates. В 2009 году доля мужчин составляла около 93% от общего количества заключенных.
Young people aged 20 or younger accounted for 5% of admissions in 2009. В 2009 году доля помещенных в тюремные учреждения молодых заключенных в возрасте до 20 лет составляла 5%.
These are the economies which have the highest share of their gross domestic product (GDP) accounted for by exports. Это страны, в которых на экспорт приходится самая высокая доля их валового внутреннего продукта (ВВП).
Manufacturing accounted for just under 9 per cent of GDP. Доля машиностроительной промышленности составляла чуть менее 9% ВВП.
Injuries accounted for the other major proportion of deaths among children aged 5 to 14, 30 per cent. На травмы приходилась другая крупная доля смертей среди детей в возрасте 5 - 14 лет - 30 процентов.
For 2005, the education sector accounted for 20% of the total Government expenditure. В 2005 году доля сектора образования в общих государственных расходах равнялась 20 процентам.
Public order and security represented 21 per cent, while infrastructure accounted for 16 per cent. Доля услуг в сфере поддержания правопорядка и безопасности составила 21 процент, а на долю инфраструктурных проектов пришлось 16 процентов.
Developing countries accounted for a significant share of "greenfield" foreign direct investment projects in ICT over the past several years. На протяжении последних нескольких лет на развивающиеся страны приходилась значительная доля новых проектов в секторе ИКТ, финансируемых за счет прямых иностранных инвестиций.
Exports of fuels also accounted for a high share. Высокая доля приходилась также на экспорт топлива.
In fact, nuclear weapons owned by the United Kingdom accounted for only a small proportion of the global inventory. В сущности, на ядерное оружие, принадлежащее Соединенному Королевству, приходится лишь малая доля глобальной номенклатуры.
In 2006 and 2007 the number of such men accounted for 2,01 and 2,74 per cent respectively. В 2006 и 2007 годах доля таких мужчин составляла соответственно 2,01 и 2,74 процента.
In 2005, women still accounted for only 25.4 of public service officials. Даже в 2005 году доля женщин среди государственных служащих составляла не более 25,4 процента.
The proportion of girls in the secondary school accounted for 43%. Доля девочек среди учащихся средних школ составляет 43 процента.
In 2006, aboriginal women had accounted for 50 per cent of women infected by the virus. В 2006 году доля женщин-аборигенов среди ВИЧ-инфицированных женщин составила 50 процентов.
Specialized agencies and other organizations accounted for a combined share of about 25 per cent. IFAD accounted for about 4 per cent. Доля специализированных учреждений и других организаций в совокупности составила около 25 процентов, а доля МФСР - около 4 процентов.
These together accounted for 80 per cent of total programme expenditures, and the top three programme countries accounted for some 15 per cent. На все эти страны пришлось 80 процентов от общего объема расходов по программам, а доля трех крупнейших из них составила около 15 процентов.
In 2013, female freshmen admitted into Chinese colleges accounted for 51.9 per cent of the total; female graduate students admitted accounted for 50.2 per cent of the total. В 2013 году доля первокурсниц, зачисленных в высшие учебные заведения Китая, составила 51,9 процента от общего числа первокурсников; доля лиц женского пола среди зачисленных в аспирантуру составила 50,2 процента.
A decade ago, the European advanced economies and North America each accounted for over a quarter of world output and the European emerging economies accounted for another 5 per cent. Примерно десять лет назад на долю европейских развитых стран и на Северную Америку приходилось более четверти объема общемирового производства, тогда как доля стран с формирующейся рыночной экономикой, составляла еще 5 процентов.