Английский - русский
Перевод слова Accessible
Вариант перевода Доступ к

Примеры в контексте "Accessible - Доступ к"

Примеры: Accessible - Доступ к
New technologies, and electrical appliances in particular, have become much more accessible. Значительно расширился доступ к технологии и широко используются бытовые электроприборы.
The database is accessible through a network of national statistical web sites. Доступ к этой базе данных осуществляется через сеть национальных статистических веб-сайтов.
Census samples have become increasingly accessible in digital form at the individual level. Расширяется доступ к выборочным результатам переписей населения в цифровой форме на индивидуальном уровне.
The fault codes must be fully accessible by standardised diagnostic equipment complying with the provisions of paragraph 6.5.3.2. of this annex. Всесторонний доступ к кодам неисправностей должен обеспечиваться при помощи стандартного диагностического оборудования, соответствующего положениям пункта 6.5.3.2 настоящего приложения.
The Webcast will be accessible at < >. Доступ к трансляциям через Интернет можно будет получить на веб-сайте.
They offer access to up-to-date technology and resources libraries as well as practical, culturally appropriate guidance at accessible reservation locations. Эти центры предоставляют доступ к оснащенным по последнему слову техники и обладающим обширными ресурсами библиотекам, а также обеспечивают практическую ориентацию с учетом культурных особенностей в доступных местах на территории резерваций.
An electronic handbook for these rules and procedures will be made accessible to all staff by the end of 2000. К концу 2000 года все сотрудники получат доступ к электронному справочнику, содержащему эти правила и процедуры.
That was particularly the case for newer topics involving emerging practices that were not always accessible. Это, в частности, относится к новым темам, связанным с формирующейся практикой, доступ к которой не всегда возможен.
These were made accessible via a dedicated webcast page and links from the OHCHR and the Human Rights Council home pages. Доступ к этим материалам осуществлялся со специальной страницы в Интернете и через ссылки на домашних страницах УВКПЧ и Совета по правам человека.
For developing countries, these resources are sometimes accessible overseas, before domestic financial markets acquire depth. До того как внутренние финансовые рынки в развивающихся странах обретут силу, эти государства иногда могут получать доступ к таким ресурсам за рубежом.
The information collected by the Working Party could be made accessible via the Internet. Доступ к информации, собранной Рабочей группой, можно было бы обеспечить по Интернету.
Participants noted that water distribution and pricing systems should ensure that clean water was accessible and affordable for everyone. Участники отметили, что системы распределения воды и установления платы за нее должны обеспечивать доступ к чистой воде каждому человеку.
However, a radar based in London is now accessible. Однако теперь ученые получили доступ к радарной установке в г. Лондоне.
In addition, training modules are accessible on the website. Кроме этого, доступ к учебным модулям обеспечивается через веб-сайт.
The survey is accessible until Sunday, Доступ к формуляру Обследования будет открыт до воскресенья,
Data will be accessible to the public via the Internet. Доступ к данным будет обеспечиваться через Интернет.
Controls not necessary for normal operation shall not be immediately accessible. Непосредственный доступ к органам управления, которые не нужны в условиях нормальной эксплуатации, должен быть исключен.
Informal education should be accessible to those in developing countries, especially those who live in rural areas. Население развивающихся стран должно иметь доступ к неформальному образованию, особенно в сельских районах.
The reforms imply a comprehensive change towards a multi-function cadastre system that will be accessible with digital technologies. Реформы предполагают полномасштабный переход к многофункциональной кадастровой системе, доступ к которой будет обеспечиваться с использованием цифровых технологий.
Z-1.2 17-6.2 Working spaces shall be readily and safely accessible. Z-1.2 17-6.2 Доступ к рабочим местам должен быть свободным и надежным.
The formal justice system is accessible through public defender offices, legal aid centres and prosecution services. Доступ к официальной системе правосудия осуществляется через институт государственных защитников, центры правовой помощи и прокуратуру.
The open websites make an important contribution to the transparency and effectiveness of international cooperation by making accessible the relevant legislation of network members. Открытые веб-сайты вносят важный вклад в повышение прозрачности и эффективности международного сотрудничества, обеспечивая доступ к соответствующему законодательству членов сети.
It is similarly prohibited to make any such materials, items or locations accessible or available to others. Запрещается также предоставлять другим людям доступ к таким материалам, предметам или местам или передавать их в распоряжение других людей.
The UNOPS accountability framework was accessible on this page. На этой странице можно получить доступ к системе подотчетности ЮНОПС.
In an aging society, sustainable transport also needed to be made accessible for the elderly and the disabled. С учетом проблемы старения населения доступ к устойчивым перевозкам должен быть обеспечен также пожилым людям и инвалидам.