| Another major need identified by Parties is the translation of scientific data and information into a language accessible to policymakers and the general public. | Стороны также отметили значительную потребность в переводе научных данных и информации на язык, доступный для разработчиков политики и широкой общественности. | 
| The Equality Tribunal is the accessible and impartial forum to remedy unlawful discrimination. | Трибунал по вопросам равноправия представляет собой доступный и беспристрастный форум по вопросам устранения противозаконной дискриминации. | 
| The QSP has achieved widespread recognition among stakeholders as being accessible, flexible and practical. | ПУЗП получила всемирное признание от участников как доступный, гибкий и практичный механизм. | 
| WIPO could also incorporate an accessible online course in traditional knowledge as part of its WIPO Academy offerings. | ВОИС может также организовать доступный курс дистанционного обучения по традиционным знаниям в рамках программ, осуществляемых Академией ВОИС. | 
| That's like a back door into the computer, accessible from anywhere in the world. | Это как тайный вход в компьютер, доступный из любой точки мира. | 
| A reformed Council should be seen by all States to be more accessible, transparent and credible. | Все государства-члены должны увидеть в реформированном Совете более доступный, транспарентный и авторитетный орган. | 
| Valkyrie appeared as an unlockable character in Marvel: Avengers Alliance, only accessible after completion of the tasks of Spec Ops 5. | Валькирия появилась как незаметный персонаж в «Marvel: Avengers Alliance», доступный только после завершения задач Spec Ops 5. | 
| If you search for accessible graphics design - you have found the company necessary to you. | Если вы ищете доступный графический дизайн - вы нашли нужную Вам компанию. | 
| Nearby there is the Krasiński Garden, accessible to the public since 1768. | Рядом расположен Сад Красиньских, доступный для публики с 1768 года. | 
| She later joined Opera as an open and accessible web evangelist. | Она позже присоединится к Орёга как открытый и доступный веб-евангелист. | 
| SRI created DDN-NIC, also known as SRI-NIC, or simply the NIC (Network Information Center), then accessible online with the domain name nic.ddn.mil. | Домен управлялся Министерством обороны США (DoD), однако Министерство передало управление доменом компании SRI International, создавшей центр DDN-NIC, также известный как SRI-NIC или просто NIC (Network Information Center - сетевой информационный центр), доступный в интернете под доменным именем nic.ddn.mil. | 
| Since that time, the Working Group has maintained this open and accessible character. | С тех пор Рабочая группа сохраняет такой открытый и доступный характер. | 
| At present, with the support of donors, plans are being made to convert the information into a format accessible to citizens. | В настоящее время при поддержке доноров планируется работа по переводу информации в доступный для граждан формат. | 
| Also as previously recommended, the Government should create an accessible, independent and impartial supervisory institution like an ombudsman. | Кроме того, как рекомендовалось ранее, правительство должно создать доступный, независимый и беспристрастный механизм наблюдения, подобный омбудсмену. | 
| Protection of intellectual property rights threatens to transform knowledge from a public good into a commodity accessible only to those with purchasing power. | В результате защиты прав интеллектуальной собственности возникает угроза превращения знания из общественного достояния в товар, доступный только для тех, кто обладает способностью к его приобретению. | 
| Like information in the public domain, they were a good accessible without restraint. | Также как и информация, находящаяся на сайтах открытого доступа, они представляли собой товар, доступный без ограничений5. | 
| The new Federal Magistrates Service would provide a cheaper and more accessible mechanism for dealing with civil and family law cases, including discrimination. | Более дешевый и более доступный механизм для разбирательства по делам в сфере гражданского и семейного права, включая дискриминацию, будет обеспечивать новая Федеральная магистратская служба. | 
| It must be a cooperative resource that can be accessible to all appropriate organizations in Kazakhstan. | Это должен быть общий архив, доступный для всех соответствующих организаций в Казахстане. | 
| It is also important to ensure that the availability of sources of finance, including the private sector and market opportunities, is visible and accessible. | Необходимо также обеспечить открытый и доступный характер имеющихся источников финансирования, включая использование частного сектора и рыночных возможностей. | 
| This should include an effective, accessible independent review mechanism, capable of providing effective reparation in cases where human rights are violated. | Он должен включать эффективный и доступный независимый механизм пересмотра решений, способный обеспечивать эффективную репарацию в случае нарушения прав человека. | 
| It is also crucial to ensuring that the entire process is perceived as transparent, fair and accessible. | Это также принципиально важно для обеспечения того, чтобы процесс в целом воспринимался как транспарентный, справедливый и доступный. | 
| Another area that is crucial to the inclusion of older persons is the provision of affordable and accessible public transport. | Еще одним решающим фактором интеграции пожилых людей является недорогой и доступный общественный транспорт. | 
| Complaints procedures should include an appeal process that is accessible, simple, fair and effective. | Процедуры обжалования должны включать доступный, простой, справедливый и эффективный процесс обжалования. | 
| We preferred to view them as an accessible way for the public to get introduced to archaeology. | Мы предпочитаем рассматривать их как доступный способ ознакомления общества с археологией. | 
| It's a secret underground landfill accessible only to garbage men. | Тайный подземный полигон для захоронения отходов, доступный лишь мусорщикам. |