| The reports are accessible in the contingent-owned equipment database. | С этими отчетами можно ознакомиться в базе данных по принадлежащему контингентам имуществу. |
| Background information on the Committee is available and accessible to Member States and permanent observers by clicking here. | Государства-члены и постоянные наблюдатели могут ознакомиться со справочной информацией о Комитете по ссылке. |
| The presentation materials from the meeting are accessible online. | С материалами совещания можно ознакомиться в режиме онлайн. |
| The note by the Secretariat is accessible by clicking here. | Кроме того, здесь можно ознакомиться с запиской секретариата. |
| The note by the Secretariat is accessible by clicking here. | Кроме того, с запиской секретариата можно ознакомиться здесь. |
| They are also accessible through the web site shown in the "For More Information" section below. | С ними можно также ознакомиться на веб-сайте, указанном в разделе "Дополнительная информация" ниже. |
| This knowledge will be accessible to policymakers and others concerned about youth employment. | С этой информацией смогут ознакомиться политические деятели и другие лица, интересующиеся проблемами занятости молодежи. |
| These programmes are also accessible via the Web. | С содержанием этих программ можно ознакомиться и через Интернет. |
| The rules are also accessible to prisoners in penal institutions. | С этими правилами могут также ознакомиться заключенные, находящиеся в пенитенциарных учреждениях. |
| It would also be accessible through the EMEP website (). | С ним можно также ознакомиться через шёЬ-сайт ЕМЕП (). |
| Record the results of evaluations on the central roster to ensure that they are accessible to Programme staff. | Регистрировать результаты оценки работы консультантов в центральном списке, с тем чтобы с ними могли ознакомиться сотрудники Программы. |
| All material included in the Framework should be accessible without restriction or charges. | Со всей документацией для данного совещания можно ознакомиться на вебсайте секретариата ЕЭК ООН по адресу: . |
| Dynamic and interactive versions of these brochures are accessible through the web site. | На веб-сайте можно ознакомиться с динамичными и интерактивными версиями этих брошюр. |
| The detailed report of the results of the survey is accessible online. | С подробным докладом о результатах опроса можно ознакомиться в режиме онлайн. |
| In addition, it has produced various data and documents that are accessible on the Internet. | Кроме того, оно собрало различные данные и подготовило документы, с которыми можно ознакомиться в сети Интернет. |
| Dynamic and interactive versions of these brochures are accessible through the web site (). | С динамичными и интерактивными версиями этих брошюр можно ознакомиться на веб-сайте Органа (). |
| A summary of applications is also accessible on the website. | На веб-сайте можно также ознакомиться с резюме заявок. |
| The wallchart is also accessible in electronic format on the Division's website. | С настенной диаграммой можно также ознакомиться в электронном формате на веб-сайте Отдела. |
| The Institute published a wide range of publications which are all freely accessible through its website. | Институт опубликовал целый ряд публикаций, с которыми можно свободно ознакомиться через его веб-сайт. |
| The content of the courses are accessible through the Internet. | С тематикой учебных курсов можно ознакомиться через Интернет. |
| The evaluation reports are accessible on the UNICEF evaluation website (). | С докладами об оценке можно ознакомиться на веб-сайте ЮНИСЕФ, посвященном вопросам оценки (). |
| Their contribution is generally accessible on the web site of the administrative unit within which they operate. | С результатами их деятельности можно, как правило, ознакомиться на сайте их соответствующей административной службы. |
| OHCHR provides regular updates and guidance for non-governmental organizations through dedicated e-bulletins, which are accessible on the OHCHR main web page. | УВКПЧ регулярно распространяет с помощью электронных бюллетеней, с которыми можно ознакомиться на основной веб-странице УВКПЧ, обновленную информацию и руководящие указания для неправительственных организаций. |
| All digitized parliamentary documents, including Security Council documents from 1946 to 1993, in all six official languages, are accessible online through ODS. | Со всеми оцифрованными документами заседающих органов, включая документы Совета Безопасности за период с 1946 по 1993 год, на всех шести официальных языках можно ознакомиться в сетевом режиме. |
| During the period open for the public to submit opinions, the draft was accessible on the KvVMMoE's home page. | В течение периода, предоставленного общественности для сообщения мнений, с проектом можно было ознакомиться на адресной странице МОСВР. |