Английский - русский
Перевод слова Accessible
Вариант перевода Доступ к

Примеры в контексте "Accessible - Доступ к"

Примеры: Accessible - Доступ к
An electronically accessible performance assessment system is now in place. В настоящее время внедрена система служебной аттестации, доступ к которой обеспечен в электронном формате.
The database will be accessible either on diskette or via Internet. Доступ к этой базе данных будет обеспечиваться с помощью дискет или посредством системы Интернет.
UNDCP also made information on non-governmental organizations accessible through its web-site database. ЮНДКП обеспечила также доступ к информации о неправительственных организациях в своей базе данных, размещенной на шёЬ-сайте.
Formal sector loans are far less accessible. В официальном секторе получить доступ к кредитам гораздо труднее.
The extensive database is accessible through the Internet. Доступ к этой обширной базе данных обеспечивается через сеть Интернет.
Early diagnosis and treatment are far less accessible to HIV-positive children than to adults. Доступ к диагностике и лечению на ранних стадиях заболевания для ВИЧ-инфициро-ванных детей значительно затруднен по сравнению с доступом для взрослых.
Basic services are unequally available and accessible worldwide. З. В мире основные услуги и доступ к ним распределены неравномерно.
Microcredit schemes and government lending programmes must be sustained and accessible to women with few assets. Необходимо в обязательном порядке сохранить схемы микрокредитования и программы предоставления государственных займов и обеспечить доступ к ним для женщин, располагающих незначительными активами.
Civil society expects cities to be fully accessible. Гражданское общество рассчитывает на то, что доступ к городам будет полностью открыт.
It will be accessible to aviation personnel in the field missions and Headquarters. Доступ к этой системе будет иметь персонал служб воздушного транспорта в полевых миссиях и Центральных учреждениях.
They should explore ways to incorporate specific sustainability considerations into budget oversight, report publicly on relevant activities and make budgets accessible to their citizens. Следует изучить пути внедрения конкретных принципов устойчивости в процесс контроля за исполнением бюджетов, информировать общественность о соответствующих мероприятиях и обеспечить гражданам доступ к информации о бюджетах.
Preventive services are accessible by women, youngsters and other vulnerable groups Обеспечивается доступ к профилактическим услугам для женщин, молодых людей и других уязвимых групп
States must put in place effective, timely and accessible accountability mechanisms and ensure access to justice. Государства должны ввести в действие эффективные, своевременные и доступные механизмы учета и отчетности и обеспечить доступ к системе правосудия.
The HIV response should leverage and accelerate the growing push to achieve universal access to high-quality, accessible and affordable health care. Борьба с ВИЧ-инфекцией должна исходить из нарастающего стремления обеспечить всеобщий доступ к качественной, доступной и дешевой медицинской помощи и способствовать решению этой задачи.
The portal is accessible to UNODC staff and to donors and other Member States. Доступ к информации портала имеют сотрудники УНП ООН, а также доноры и другие государства-члены.
While important gains in health and longevity have been made, they are not equally shared or accessible to many. Несмотря на то, что в области охраны здоровья и увеличения продолжительности жизни были достигнуты значительные успехи, многие люди не могут в равной степени этим воспользоваться или получить доступ к этим благам.
The online procurement plan is accessible to all UN-Women personnel on the UN-Women intranet. Доступ к плану закупок в режиме онлайн имеют все сотрудники Структуры «ООН-женщины» через ее интранет.
The core United Nations human rights instruments are widely accessible. Обеспечен широкий доступ к основополагающим документам ООН в сфере прав человека.
The best practices and lessons-learned documents created using the toolbox are accessible from the Policy Practice Database. Доступ к касающимся передовых наработок и усвоенных уроков документам, которые создаются с помощью этого инструментария, можно получить из базы данных «Политика и практика».
The WCO Customs Enforcement Network represented a central global depositary of enforcement-related information that was accessible to customs administrations. Сеть по обеспечению соблюдения таможенных правил ВТО выполняет функции центрального глобального хранилища информации в этой области, доступ к которой имеют таможенные управления.
Intellectual property brought technology to the market, making a saleable commodity accessible. Интеллектуальная собственность доводит технологии до рынка, открывая доступ к коммерчески реализуемому товару.
Survey data are made available and accessible on an impartial basis, with supporting metadata. Наличие данных обследований и доступ к ним обеспечиваются на основе беспристрастности, включая вспомогательные метаданные.
States parties should also ensure that all newly procured goods and services are fully accessible for persons with disabilities. Государства-участники должны также обеспечить инвалидам полный доступ к новым закупаемым товарам и услугам.
Poorly accessible and low-quality obstetric care; низкое качество акушерских услуг и ограниченный доступ к ним;
They're accessible with very little effort. Доступ к ним не представляет трудности.