Information should be accessible and affordable and could be shared by effectively using digital services such as online libraries. |
Информация должна быть легкодоступной и недорогостоящей с тем, чтобы можно было осуществлять эффективный обмен информацией на основе использования электронных средств, как например онлайновые библиотеки. |
At the international level, this should include, inter alia, establishing a freely accessible database with this information. |
На международном уровне это должно включать, в частности, вопросы создания легкодоступной базы таких данных. |
Information on assistance needs to be accessible easily and in one place. |
Информация об оказываемой помощи должна быть легкодоступной и храниться в одном месте. |
The review methodology should be accessible and expeditious. |
Методология такого пересмотра должна быть легкодоступной и оперативной. |
Establishment of credible and accessible judicial and penal systems that respect and uphold the human rights of all citizens |
Создание заслуживающей доверия и легкодоступной судебно-пенитенциарной системы, в рамках которой обеспечивается уважение и соблюдение прав человека всех граждан |
All planning partners benefit from up-to-date, high-quality and freely accessible information about the respective design, implementation or current status. |
Все участники проекта по достоинству смогут оценить легкую и удобную работу с самой последней, высококачественной и легкодоступной информацией о текущем проекте, его осуществлении или текущем статусе. |
(a) Enhancement of information exchange among all interested actors on research, methodological and practical activities associated with indicators of sustainable development, including the establishment of a freely accessible database (1995-continuing); |
а) активизация процесса обмена информацией среди всех заинтересованных сторон по вопросам исследований, методологической и практической деятельности в связи с разработкой показателей устойчивого развития, включая создание легкодоступной базы данных (с 1995 года по настоящее время); |
Special attention is therefore being devoted to women's access to all resources and the establishment of accessible databases. |
В этой связи уделяется особое внимание обеспечению доступа женщин ко всем имеющимся ресурсам, а также созданию легкодоступной для них базы данных. |
For a communications procedure to be effective and genuinely accessible to children, it needed to be understood and made easily available. |
Для того чтобы процедура подачи сообщений была эффективной и действительно доступной детям, необходимо сделать так, чтобы она была понятной и легкодоступной. |