Английский - русский
Перевод слова Accessible
Вариант перевода Доступ к

Примеры в контексте "Accessible - Доступ к"

Примеры: Accessible - Доступ к
The bodies supported by the German-speaking Community are obliged to make the activities that they organize accessible to the public and the users of their facilities without any discrimination on ideological grounds. Организации, поддерживаемые немецкоговорящим сообществом, должны обеспечивать населению и пользователям их инфраструктуры доступ к проводимым мероприятиям без какой бы то ни было дискриминации по идеологическим мотивам.
Such support should include provision of information on the rights of women migrant workers, hotlines, accessible monitoring, complaints and dispute resolution mechanisms, legal aid and assistance, psychological, health and social services, access to shelters and compensation for damages. Такая поддержка должна включать представление информации о правах трудящихся женщин-мигрантов, внедрение «горячих линий», создание доступных механизмов контроля, подачи жалоб и урегулирования споров, юридическую помощь и содействие, психологические, медицинские и социальные услуги, доступ к убежищам и возмещение за ущерб.
Several communication tools are planned in support of the work conducted in the context of the RSA Forum, including a depository of information and an extranet to be accessible by registry system administrators. В порядке поддержки работы, осуществляемой в контексте Форума АСР, планируется внедрить ряд коммуникационных инструментов, в том числе обеспечить администраторам систем реестров доступ к информационному депозитарию и экстранету.
Transparency means a process by which reliable and timely information about existing conditions, decisions and actions relating to UNFPA activities is made accessible, visible and understandable to the Member States. Транспарентность означает процесс, благодаря которому государства-члены могут легко вести поиск и получать доступ к надежной, своевременно предоставляемой и понятной для них информации, которая касается нынешних условий, решений и мер, имеющих отношение к деятельности ЮНФПА.
They will make information on their databases accessible by e-mail and on-line services; Они будут предоставлять информацию о своих базах данных, доступ к которым может быть получен при помощи электронной почты и служб, работающих в интерактивном режиме;
There persists a widespread tendency to see science as the preserve of an intellectual elite, as an acquisition accessible only after years of study. Сохраняется широко распространенная тенденция к восприятию науки в качестве исключительной прерогативы интеллектуальной элиты, доступ к которой можно получить лишь после многих лет обучения.
All available data are being included in the Division's web site, where they are fully accessible to national and international statistical services, Governments and the public. Все имеющиеся данные размещаются на веб-сайте Отдела, где беспрепятственный доступ к ним могут получить национальные и международные статистические службы, правительства и широкая общественность.
Access to State schools was not a problem for the children of migrant workers, but private and international schools, which charged for tuition, were less accessible. Доступ к государственным школам не составляет проблемы для детей трудящихся-мигрантов, им трудно поступить в частные и международные школы, где обучение платное.
As was the case with printed statements, electronic statements had been made accessible to all participants only after the speaker had begun delivering the statement. Как и в случае с заявлениями в печатном виде, доступ к заявлениям в электронном виде предоставлялся всем участникам лишь после начала выступления оратора.
The current web-based system for the tracking of recommendations contains follow-up information for each report and note issued since 2004; it is accessible from any computer connected to the Internet and is easy to use. Нынешняя сетевая система отслеживания рекомендаций содержит информацию о последующей деятельности по каждому докладу и записке, представленным после 2004 года; доступ к ней можно получить с любого компьютера, подсоединенного к Интернету, и она отличается легкостью использования.
Contraceptives, including emergency contraception, must be accessible from the early stages of the crisis and more comprehensive family planning programmes need to be implemented once the situation stabilizes. Необходимо обеспечить доступ к противозачаточным средствам, включая быстродействующие средства контрацепции, на самых ранних этапах кризиса и приступить к осуществлению комплексных программ семейного планирования сразу же после того, как стабилизируется ситуация.
However, an estimated 1.7 billion of these un-banked low income people are said to have access to mobile phones which, together with other new technologies, can enable them to make financial transactions that are accessible and reliable. Тем не менее примерно 1,7 миллиарда человек из этих не охваченных банковскими услугами людей с низким уровнем дохода, как утверждается, имеют доступ к мобильным телефонам, что в сочетании с другими новыми технологиями может дать им возможность совершать доступные и надежные финансовые операции.
It could also be a source of controversy because of access issues, as demonstrated by those advocating for Internet content to be free and open or for technology to be more accessible so as to reduce disease and poverty. В связи с вопросами доступа она может становиться и полемичной темой: есть люди, выступающие за то, чтобы интернет-контент был бесплатным и открытым, а доступ к технологиям - более облегченным ради борьбы с болезнями и нищетой.
Measures should be taken to ensure that persons with disabilities and their organizations participated fully and actively in determining the items to be included on that agenda, including access to rehabilitation and assistive technology, personal assistance and accessible environments. Следует принимать меры для обеспечения того, чтобы инвалиды и их организации принимали всестороннее и активное участие в определении вопросов для включения в эту повестку дня, включая доступ к техническим средствам в области реабилитации и оказания помощи, индивидуальную поддержку и средства повышения доступности.
The reports and bulletins published by the MOEW and the Executive Environment AgencyExEA are accessible via the Internet at: . Доступ к докладам и бюллетеням, публикуемым МООСВР и Исполнительным агентством по охране окружающей среды, можно получить через Интернет по адресу: .
Also, it was decided that the system could be accessible over the Web, thus enhancing decentralization to field offices, with all offices at headquarters and in the field accessing one repository for data. Было также принято решение о предоставлении сетевого доступа к этой системе, что способствовало дальнейшей децентрализации и передаче ряда функций полевым отделениям, а все подразделения в штаб-квартире и на местах получили доступ к одному хранилищу данных.
Debian mirrors are maintained by volunteers, so if you are in a position to donate disk space and connectivity, create a mirror and contribute to making Debian more accessible. Зеркала Debian поддерживаются добровольцами, так что если вы согласны предоставить дисковое пространство и доступ к сети, создайте зеркало и поспособствуйте доступности Debian.
Bookmarks, Browser bookmarks are accessible from your PC only; here you have access to your personal bookmark catalogue wherever you are. Закладки, добавляемые в браузере доступны только с вашего ПК, здесь вы будете иметь доступ к личному каталогу закладок, где бы вы ни находились.
But avoiding this outcome will not be easy, for it will require that selection for genetic enhancement is either available to no one or accessible to everyone. Но избежать таких последствий будет нелегко, поскольку это потребует, чтобы доступ к генетическому улучшению был либо закрыт для всех, либо же открыт для всех.
The CHL is intended to be a practical central reference service and is therefore accessible both by traditional means of communication, such as correspondence by mail or facsimile, by telephone and electronically on the Internet at. ЛГСК является центральной справочной службой и поэтому доступ к ней обеспечивается на основе как традиционных средств связи, например по почте, с помощью факсимиле или по телефону, а также в электронном виде через Интернет по адресу.
The Department also operates an electronic radio news service in English, French and Spanish that facilitates access by broadcasters to news programmes updated twice daily and is accessible through regular telephone lines. Департамент обеспечивает работу электронной радиоинформационной службы на английском, испанском и французском языках, которая облегчает доступ радиовещательных организаций к программам новостей, обновляемым два раза в день; доступ к этой службе осуществляется через обычные телефонные линии.
Eurostat will compile and release PEEIs based on member State contributions on a common dissemination platform accessible via the Euro-indicators site, and will cover both the EU/Euro area and national indicators compiled according to EU standards. Евростат будет рассчитывать и публиковать ОЕЭП на основе представляемой государствами-членами информации с использованием общей платформы распространения данных и обеспечивать доступ к этим показателям через сайт Евроиндикаторов, содержащий как данные по ЕС/еврозоне, так и национальные показатели, рассчитанные в соответствии со стандартами ЕС.
Similarly, doors were altered on the first floor, separating the Library from a connecting "neck" permitting access to the only accessible at-grade doors to the building. Аналогичным образом, на первом этаже были переделаны двери между Библиотекой и соединяющим коридором, что позволило обеспечить доступ к единственным дверям в здании, к которым не надо подниматься по ступеням.
I hope that our debate - which I thank the President once again for having organized - will contribute to crystallising a shared vision of the emergence of an information society that is accessible and beneficial for all. Я надеюсь, что наши прения, за организацию которых я хотел бы еще раз поблагодарить Председателя, будут способствовать выработке более четкого представления относительно формирования информационного общества, доступ к которому будет открыт для всех и которое принесет пользу всем.
Today a very thorough description of the recruiting process complete with templates and instructions is accessible to all those, whose work involves the preparation of recruitments. В настоящее время все, кто занимается вопросами набора персонала, имеют доступ к весьма подробно изложенному материалу о процедуре набора, включая типовые формы и инструкции.