Английский - русский
Перевод слова Accessible
Вариант перевода Доступ к

Примеры в контексте "Accessible - Доступ к"

Примеры: Accessible - Доступ к
As a result, our population is becoming more educated; health care is becoming more accessible; more people live in formal houses and have access to electricity, clean water and sanitation; and a wider choice of contraceptives is more freely available. В результате наши граждане повышают уровень образования, здравоохранение становится более доступным, улучшаются жилищные условия, расширяется доступ к электроэнергии и чистой воде, нормализуются санитарные условия; граждане нашей страны также имеют более широкий выбор противозачаточных средств.
Relevant information (assessments, reports and other relevant documentation) should be available and accessible at times which were suitable for the general public (both during and outside office/general working hours); Соответствующая информация (оценки, доклады и другая надлежащая документация) и доступ к ней должны предоставляться тогда, когда это удобно для широкой общественности (в течение и за пределами служебного времени/рабочих часов);
The List is electronically accessible to officers of the Department of Immigration and Citizenship posted to Australia's diplomatic and consular missions worldwide, although the matching process has been centralized in the Border Operations Centre (BOC) in the Department of Immigration and Citizenship's National Office. Сотрудники министерства иммиграции и гражданства, работающие в составе дипломатических миссий и консульств Австралии во всех странах мира, имеют доступ к списку в электронной форме, однако процесс сличения имен осуществляется в централизованном порядке в национальном управлении министерства иммиграции и гражданства.
"2. A party offering goods or services through an information system that is generally accessible to the public shall ensure that the information required to be provided under paragraph 1 is easily, directly and permanently accessible to parties accessing the information system." Сторона, предлагающая товары или ус-луги через информационную систему, которая в целом открыта для публичного доступа, должна обеспечивать, чтобы информация, представлять которую требуется согласно пункту 1, была открыта для простого, прямого и постоянного доступа сто-рон, получающих доступ к информационной сис-теме .
At present, 2,759 video clips (of sessions, indexed by speaker), a total of 192 hours of video, are accessible through the website (for a breakdown of webcast production by Council session, see table 19). На данный момент через этот веб-сайт можно получить доступ к 2759 видеорепортажам (о работе сессий, индексированных по ораторам) общей продолжительностью 192 часа (данные о сетевом вещании по каждой сессии см. в таблице 19).
Two schools in the high security zone in the Tellipallai area (Union College and Thanthai Selva Vidyalaya School) of Jaffna, are not operational as they have not been accessible since 11 August owing to security reasons. Две школы в зоне повышенных мер безопасности в районе Теллипалаи («Юнион колледж» и школа Тантай Селва Видиалая) в Джафне не функционируют, поскольку с 11 августа доступ к ним закрыт по причинам безопасности.
UNICEF, as a learning organization, was urged to ensure proactively that evaluation results - together with management responses - were accessible and shared broadly with programme countries, practitioners, UNICEF management, and the Executive Board. ЮНИСЕФ как самообучающейся организации было настоятельно рекомендовано подумать над тем, как обеспечить доступ к результатам оценок и отзывам руководства, и широкое ознакомление с ними для стран, где осуществляются программы, задействованного в них персонала, руководства ЮНИСЕФ и Исполнительного совета.
As the world organization of parliaments, the IPU will continue to work with parliaments, with a view to rendering them more representative, more transparent, more accessible, more accountable and more effective. Как всемирная парламентская организация, МПС продолжит работу с парламентами с целью сделать их более представительными, их работу более прозрачной, облегчить доступ к ним граждан, повысить уровень их подотчетности и эффективности.
Treaties, related declarations deposited with the depositary, as well as lists of Contracting States, are accessible through the home page of the Treaty Section on the World Wide Web (). Доступ к текстам международных договоров и связанных с ними заявлений, сданных на хранение депозитарию, а также к спискам договаривающихся государств может быть получен через собственную страницу Секции международных договоров в сети "Интернет" ().
And it is developing an electronic meetings management system as a planning database accessible to all duty stations that will facilitate the sharing of meeting information at the earliest stage and the sharing of the workload among duty stations. Он также создает электронную систему управления проведением заседаний в качестве базы данных о планируемых заседаниях, доступ к которой можно будет получить во всех местах службы и которая будет содействовать обмену информацией о заседаниях на самом раннем этапе, а также перераспределению рабочей нагрузки между местами службы.
(c) Establish specialized family courts with trained judges and other professionals involved, and ensure that family law practice is accessible to everybody and that family law procedures are conducted without undue delay. с) создать специальные суды по семейным делам, в которых будут работать обученные судьи и другие соответствующие специалисты, и обеспечить каждому человеку доступ к судам по семейным делам и проведение семейных разбирательств по семейным делам без ненужных задержек.
(a) To encourage the provision of basic rural transport infrastructure and services, with a view to further improving the quality of rural public transport services to make villages and rural settlements accessible year round wherever feasible; а) поощрять создание базовой инфраструктуры транспортного сектора в сельских районах и оказание соответствующих услуг в целях дальнейшего повышения качества услуг в сфере сельского общественного транспорта, с тем чтобы там, где это возможно, обеспечить доступ к селениям и сельским населенным пунктам в течение всего года;
Accessible through the Convention's website or directly at, it currently contains some 1,200 entries. В настоящее время он содержит около 1200 информационных единиц, при этом доступ к нему обеспечивается через веб-сайт Конвенции или непосредственно по следующему адресу: .
Access to resources, rights and services needed for participation and preventing exclusion Adequate and sustainable pension systems Accessible, high-quality and sustainable health care and long-term care доступ к ресурсам, правам и услугам, необходимым для обеспечения участия и предупреждения отчуждения;