Английский - русский
Перевод слова Accessible

Перевод accessible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доступный (примеров 154)
More effort continues to be needed to ensure a listing process which is transparent, based on clear criteria, and with an appropriate, explicit, and uniformly applied standard of evidence, as well as effective, accessible and independent review. По-прежнему необходимы дальнейшие усилия в целях обеспечения того, чтобы процесс включения в перечни был транспарентным и основывался на четких критериях и надлежащих, недвусмысленных и единообразно применяемых правилах доказывания, а также предусматривал эффективный, доступный и независимый пересмотр.
As a result of this, judgements are public and accessible. В результате судебные решения носят публичный и доступный характер.
Commentary: All human rights, including the right to the highest attainable standard of health, require effective, transparent and accessible monitoring and accountability mechanisms. Комментарий: Все права человека, включая право на наивысший доступный уровень здоровья, требуют эффективных, транспарентных и доступных механизмов контроля и подотчетности.
94.27. Provide for a child-sensitive, accessible complaint mechanism, ensuring a proper redress, rehabilitation and social reintegration and for the child victim of abuse (Slovakia); 94.27 создать учитывающий интересы ребенка доступный механизм подачи жалоб, который обеспечивал бы должное возмещение, реабилитацию и социальную реинтеграцию детей - жертв насилия (Словакия);
The Quick Start Programme has been successful in supporting initial enabling activities for the sound management of chemicals in 103 countries and it has been cited in many forums as providing a practical and accessible mechanism to quickly initiate activities. Программа ускоренного "запуска" проектов позволила успешно обеспечить поддержку начальных стимулирующих мероприятий по рациональному регулированию химических веществ в 103 странах, и на многих форумах упоминается, что она представляет собой практический и доступный механизм, позволяющий оперативно запускать мероприятия.
Больше примеров...
Доступность (примеров 423)
Ensure that new buildings and infrastructure in Casamance are accessible to persons with disabilities. Обеспечивать доступность новых зданий и инфраструктуры в Касамансе для инвалидов.
Ensure that school buildings and materials are accessible to children with disabilities; обеспечить доступность школьных зданий и материалов для детей-инвалидов;
The Committee also recommends that the State party ensure that higher education is made equally accessible to all, on the basis of personal capacity, in accordance with article 13, paragraph 2 (c), of the Covenant. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить равную доступность высшего образования для всех исходя из индивидуальных способностей, в соответствии с пунктом 2 с) статьи 13 Пакта.
We need to continue to build on that and to improve the funding architecture of United Nations operational activities for development, in order to make it more effective, transparent and accessible and more in line with the national priorities of developing countries. Нам необходимо и впредь, основываясь на этом, совершенствовать действующую в Организации Объединенных Наций структуру финансирования оперативной деятельности в целях развития, повышая ее эффективность, транспарентность и доступность и приводя ее в большее соответствие с национальными приоритетами развивающихся стран.
Their advantage is that they are more accessible, less formal and less expensive than the courts and they also have the benefit of expert knowledge in their particular fields of expertise. К числу их преимуществ относятся их большая доступность, менее формальная и менее дорогостоящая, чем в обычных судах, процедура рассмотрения дел, а также такое преимущество, как наличие экспертных знаний в их соответствующих сферах компетенции.
Больше примеров...
Доступ к (примеров 764)
Also, a central web-based system captures all vacancy tracking information that is accessible to the Human Resources Management Service. Кроме того, вся информация о вакансиях собирается централизованной веб-системой, доступ к которой имеет Служба управления людскими ресурсами.
Similarly, law enforcement mechanisms and conflict resolution systems ought to be promoted in the NAP framework and made more available and accessible. Аналогичным образом следует содействовать развитию в рамках НПД правоприменительных механизмов и систем урегулирования споров и обеспечивать их более широкий охват и доступ к ним.
The Secretary-General can then make such information accessible to other Member States that might be interested to know more about other States' legislation. Затем Генеральный секретарь может обеспечить доступ к такой информации для других государств-членов, которые могут быть заинтересованы в том, чтобы иметь дополнительную информацию о законодательствах других государств.
Health-related knowledge should become accessible to all people in a form that increases their self-reliance and capacity to remain healthy. необходимо обеспечить доступ к знаниям в области медицины всем людям в такой форме, которая способствует укреплению опоры на собственные силы и возможности сохранять здоровье.
Comments: The CTIED and its subsidiary bodies make extensive use of new technologies in order to conduct their work efficiently and make it widely accessible to the general public, as well as to their counterparts in the missions and in the capitals of the UNECE Member States. Замечания: КРТПП и его вспомогательные органы активно используют новые технологии для эффективного осуществления своей работы и предоставляют широкой общественности, а также своим коллегам в представительствах и столицах государств - членов ЕЭК ООН широкий доступ к ее результатам.
Больше примеров...
Доступа к (примеров 415)
Moreover, they could assist in making it accessible for the local industry through licensing. Кроме того, они могут содействовать обеспечению доступа к ней для местных предприятий посредством лицензирования.
One of the advantages of forest products is that they are often freely accessible or affordable sources of medicine for populations that might otherwise be unable to afford medicine or lack access to formal health-care services. Одно из преимуществ продуктов леса состоит в том, что они часто являются доступными или приемлемыми по цене средствами лечения для населения, которое иначе не могло бы позволить себе покупать лекарства или которое не имеет доступа к формальным службам медицинской помощи.
Together with the Support Point for Student Mothers Foundation, the Ministry of Education, Culture and Science is currently evaluating how information provision may be improved and made more accessible to mothers on the one hand and faculty deans and institutes on the other hand. Совместно с Фондом оказания помощи учащимся матерям Министерство по вопросам образования, культуры и науки в настоящее время изучает способы улучшения доступа к информации как со стороны учащихся матерей, так и со стороны руководства высших учебных заведений.
Throughout the world, basic services are unequally available and accessible. Многие люди, семьи, общины и даже целые города и регионы по-прежнему не имеют достаточно широкого доступа к основным услугам.
There are various techniques and practices by which the availability of water in the soil, aquifers or pipes can be enhanced, and by which available water resources can be made more accessible to water users. Имеются различные методы и способы увеличения запасов воды в почве, водосборных бассейнах или водоносных пластах, а также предоставления пользователям воды более широкого доступа к имеющимся водным ресурсам.
Больше примеров...
Доступе (примеров 56)
With the development of online resources, this rich collection of data, which is generally accessible, is providing a basis for new research and commercial opportunities. С созданием онлайновых источников эта богатая коллекция данных, которая обычно находится в широком доступе, служит базой для новых научных исследований и коммерческих возможностей.
The contractor stated that all the metadata from the cruise would be archived and freely accessible over the Internet within one year of the end of the cruise. Контрактор заявил, что в годичный срок после завершения экспедиции все полученные благодаря ей метаданные будут заархивированы и размещены в свободном доступе на Интернете.
In addition to redaction, staff members are required to verify the accuracy of the redaction marker lists and delete the sensitive information from the recording in order to produce a version of the audio-visual recording that can be made accessible to the public. Помимо редактирования сотрудники обязаны проверять точность помеченных изменений и удалять закрытую информацию из записей, с тем чтобы создать такую версию аудиовизуальных материалов, которая может находиться в прямом доступе.
The Optional Protocol was posted to the website and made accessible to the general public. Текст Факультативного протокола был размещен в открытом доступе на веб-сайтах Министерства по вопросам гендерного равенства и семьи и Министерства иностранных дел и торговли.
Lastly, the European Union welcomed the preparation of the Secretary-General's bulletin on accessibility for persons with disabilities at the United Nations and was confident that it would contribute to an inclusive and accessible working environment. И наконец, Европейский союз приветствует подготовку бюллетеня генерального секретаря о доступе инвалидов в Организацию Объединенных Наций и уверен в том, что это будет способствовать созданию общедоступных и надлежащих условий для работы.
Больше примеров...
Доступом (примеров 44)
The invention relates to remotely accessible games in telecommunications gaming systems. Изобретения относятся к играм с дистанционным доступом в телекоммуникационных игровых системах.
Number of kilometres of footpaths that have been upgraded to be fully accessible to persons in wheelchairs Протяженность в километрах усовершенствованных тротуаров с беспрепятственным доступом для лиц в инвалидных колясках
There are free massages on Thursday evenings, private undercover parking, and accessible facilities for persons with limited mobility. Вечером в четверг предоставляется бесплатный массаж. Дополнительно в отеле есть частный гараж, оборудованный доступом для инвалидных колясок.
It is more cost-effective to design a barrier-free building than to renovate an existing building to make it fully accessible to persons with disabilities. С точки зрения затрат, более эффективно сразу проектировать здания с открытым доступом для инвалидов, а не перестраивать для этой цели уже существующие здания.
In addition, often women cannot initiate complaints because they are in institutions, have no accessible transportation or mobility support. Кроме того, женщины часто не имеют возможности подавать жалобы, поскольку они содержатся в специализированных учреждениях, не обладают доступом к транспорту и средствами обеспечения мобильности.
Больше примеров...
Открыт (примеров 69)
IPHC indicated that its research and assessment programme was transparent and that the results were accessible via print and electronic media. ИПХК заявила, что доступ к ее программе научных исследований и оценок открыт, и что с результатами этих исследований и оценок можно ознакомиться как по печатным, так и по электронным материалам.
As many as 24 of these translations were made available to the secretariat of the Committee, where they were registered and then placed on the "Ethics in tourism" website (), which is accessible to the public in general. Секретариату Комитета были представлены 24 перевода, которые были зарегистрированы, а затем помещены на веб-сайт «Этические нормы в туризме» (), доступ к которому открыт для широкой общественности.
The website is accessible through the Internet and it will be updated continuously (it will be activated in the near future). Этот веб-сайт доступен по сети Интернет и впоследствии он будет обновляться на постоянной основе (веб-сайт будет открыт в ближайшее время).
I hope that our debate - which I thank the President once again for having organized - will contribute to crystallising a shared vision of the emergence of an information society that is accessible and beneficial for all. Я надеюсь, что наши прения, за организацию которых я хотел бы еще раз поблагодарить Председателя, будут способствовать выработке более четкого представления относительно формирования информационного общества, доступ к которому будет открыт для всех и которое принесет пользу всем.
Citizens could air their grievances and seek redress through a vigorously free press and an open and accessible judicial system. Граждане могут выступать с публичными заявлениями о своих проблемах и требовать возмещения причиненного ущерба через активно действующую свободную печать, а также обращаться в судебные органы, куда им открыт свободный доступ.
Больше примеров...
Открыты (примеров 32)
UNHCR had also found, following a mission to Algeria in June 1996, that the Saharan refugee camps were open and accessible. УВКБ установило также после миссии в Алжир в июне 1996 года, что лагеря сахарских беженцев открыты и доступны.
The databases are also accessible to an increased number of users. Эти базы данных также открыты для доступа возросшего числа пользователей.
All recent data available in the above-mentioned databases have been accessed and the most relevant ones for the scope of the report have been uploaded and made accessible through the EEA data service. Ко всем последним данным, имеющимся в вышеупомянутых базах данных, был получен доступ, а данные, имеющие наиболее актуальное значение для тематики доклада, были загружены с них и открыты для доступа через службу данных ЕАОС.
New insurance centers are already opened and continue to open in Almaty city, as we are interested in making our services as much accessible as possible to all our clients. Открыты и продолжают открываться новые центры страхования в городе Алматы, поскольку мы заинтересованы в том, чтобы сделать наши услуги максимально доступными всем нашим клиентам.
All employment sectors were open to women, but many of them were accessible only through competitive processes in which women were required to have the necessary qualifications on an equal footing with men. Несмотря на то что для женщин открыты все сферы занятости, доступ к некоторым из них обеспечивается только по результатам конкурсных экзаменов, для успешной сдачи которых женщинам необходимо иметь необходимую квалификацию и в которых они должны участвовать на равной с мужчинами основе.
Больше примеров...
Обеспечен (примеров 66)
Last but not least, electronic documents are also accessible to the blind and the visually impaired; they may read documents for themselves and sign them by means of an electronic signature. Наконец, важно и то, что доступ к электронным документам обеспечен для слепых и лиц с нарушениями зрения; они могут самостоятельно знакомиться с документами и подписывать их с помощью электронной подписи.
In addition, since the majority of Eurostat's collection of statistics does not involve legislation, the non-legally binding requirements must be made accessible. Кроме того, поскольку большинство операций Евростата по сбору статистических данных не связано с законодательством, этим странам также должен быть обеспечен доступ к нормам, которые не являются юридически обязательными.
However, people could argue that a law had not been "accessible" to them because they had not had access to the Official Gazette, for one reason or another. Однако люди могут утверждать, что «доступ» к закону не обеспечен, если по той или иной причине они лишены доступа к официальному вестнику.
Wheelchair access will be made available to 19 of a total of 60 interpretation booths in the Conference Building, thus providing a high proportion of fully accessible interpretation seats. Доступ инвалидных колясок будет обеспечен в 19 из имеющихся 60 кабин для устного перевода в конференционном корпусе, что обеспечит значительную долю полностью доступных кабин для устного перевода.
It would also be useful to know whether a back-up system would be accessible in case of technical difficulties at conference centres and whether a central unit would be established for the coordination of paper-smart issues. Было бы также полезно знать, будет ли обеспечен доступ к резервной системе в случае технических трудностей в конференционных центрах и будет ли создана центральная группа для координации вопросов разумного бумагопользования.
Больше примеров...
Удобный (примеров 10)
This would provide for the information exchange, quick and accessible to all statistical offices, on the concerned subjects that would probably be also helpful to Eurostat in laying down practical recommendations. Создание такого форума позволило бы наладить оперативный и удобный обмен информацией между всеми статистическими управлениями по соответствующим вопросам, который мог бы также оказать помощь Евростату в разработке практических рекомендаций.
It helped persons with disabilities to participate in sport; made infrastructure more accessible; facilitated transport for persons with disabilities; and established special programmes to assist caregivers. Оно оказывает помощь инвалидам в связи с участием в спортивных мероприятиях, повышает доступность инфраструктуры, обеспечивает инвалидам более удобный транспорт и разрабатывает специальные программы по оказанию помощи лицам, ухаживающим за инвалидами.
In the context of the 2010 U. S. Census, the objective of a design-and-development process into which both usability and accessibility are fully integrated from the beginning is to provide a functional, usable, and accessible Internet form for the collection of census data. В связи с Переписью населения США в 2010 году перед процессом проектирования и разработки, который с самого начала должен в полной мере охватывать вопросы удобства использования и доступности, ставится задача подготовить функциональный, удобный в использовании и доступный Интернет-бланк для сбора данных в ходе переписи.
22B-7.1 An easy, safe and rapid access shall be ensured from the wheelhouse to the spaces and accommodation accessible to the public. 22B-7.1 Должен обеспечиваться удобный, безопасный и быстрый проход с поста управления в общественные места и жилые помещения.
Easlity accessible list to see the overall picture of all your projects that includes information on the changes and updates: what changes have been made when and by who. Удобный вид для быстрой оценки общей ситуации по проектам. Что поменялось, когда и кем.
Больше примеров...
Легкодоступной (примеров 9)
Information should be accessible and affordable and could be shared by effectively using digital services such as online libraries. Информация должна быть легкодоступной и недорогостоящей с тем, чтобы можно было осуществлять эффективный обмен информацией на основе использования электронных средств, как например онлайновые библиотеки.
At the international level, this should include, inter alia, establishing a freely accessible database with this information. На международном уровне это должно включать, в частности, вопросы создания легкодоступной базы таких данных.
The review methodology should be accessible and expeditious. Методология такого пересмотра должна быть легкодоступной и оперативной.
(a) Enhancement of information exchange among all interested actors on research, methodological and practical activities associated with indicators of sustainable development, including the establishment of a freely accessible database (1995-continuing); а) активизация процесса обмена информацией среди всех заинтересованных сторон по вопросам исследований, методологической и практической деятельности в связи с разработкой показателей устойчивого развития, включая создание легкодоступной базы данных (с 1995 года по настоящее время);
Special attention is therefore being devoted to women's access to all resources and the establishment of accessible databases. В этой связи уделяется особое внимание обеспечению доступа женщин ко всем имеющимся ресурсам, а также созданию легкодоступной для них базы данных.
Больше примеров...
Добраться (примеров 55)
Both villages are accessible by air or water. В оба населённых пункта можно добраться лишь по воздуху или воде.
And they're accessible. До них легко добраться.
Many well marked and maintained hiking trails of varying difficulty are accessible via graded gravel and native surface roads. До множества хорошо обозначенных и поддерживаемых в хорошем состоянии троп для пеших прогулок различной степени сложности можно добраться по гравийным и естественным поверхностным дорогам.
In the east-central region, the districts of Marolambo and Antanambao-Manampotsy have so far been accessible only by air. В районы Маруламбу и Антанамбау-Манампоци на востоке центральной области вплоть до настоящего времени добраться можно лишь воздушным путем.
Similar assistance was provided to humanitarian assessment missions deployed to Mongororo, Kerfi, Am Timan, Tiero and Marena, and humanitarian staff and cargo were provided to Daha and Haraze, which were accessible only by helicopter. Аналогичная поддержка оказывалась миссиям по оценке гуманитарного положения, направленным в Монгороро, Керфи, Ам-Тиман, Тьеро и Марену; доставлялись также гуманитарный персонал и грузы в Даху и Харазе, куда добраться можно было только вертолетом.
Больше примеров...
Ознакомиться (примеров 106)
To ascertain the qualifications of the experts, relevant curriculum vitae should be provided by Governments and be accessible to the Conference of the Parties. Для определения квалификации экспертов правительствами должны быть представлены соответствующие анкетные данные, с которыми могли бы ознакомиться участники Конференции Сторон.
The Programme of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) is available upon request, and further details are accessible on-line: . Программу Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) можно получить по заявке, а с деталями можно ознакомиться на сайте.
Since the launch of PCOR, Member States and stakeholders have been regularly informed through briefings and a dedicated Extranet page for Permanent Missions, where all relevant documents and newsletters are accessible. С момента начала осуществления ППОО государства-члены и заинтересованные стороны получают регулярную информацию в ходе информационных совещаний и на специальной странице в экстранете для постоянных представительств, где можно ознакомиться со всеми соответствующими документами и информационными бюллетенями.
This entails mapping or making directories of the expertise available at centres and that of individual experts accessible through centres, keeping the directories updated and making them widely available. Это предполагает "картирование" и сведение в отдельные справочники информации об экспертном опыте, с которым можно ознакомиться в центрах, и сведений об отдельных экспертах, на которых можно выйти через центры, обновление справочников и их широкое распространение.
Particular reference should be made to the disclosure of intelligence files, which are under the administration of the Federal Commissioner for the Files of the State Security Service of the former GDR and are accessible to all concerned. Особо следует упомянуть о раскрытии архивов Службы государственной безопасности бывшей ГДР, с которыми сегодня могут ознакомиться все желающие.
Больше примеров...
Легкодоступных (примеров 12)
The selection of projects has been reviewed to ensure that only projects within fairly accessible areas are considered for funding. Процедура отбора проектов была пересмотрена, с тем чтобы обеспечить рассмотрение на предмет финансирования лишь тех проектов, которые будут осуществляться в достаточно легкодоступных районах.
Intensive extraction of groundwater in key cereal producing regions around the world are reducing aquifer storage capacity and removing the accessible groundwater supply upon which rural communities rely. Интенсивное использование подземных вод в важнейших районах мирового производства зерновых ведет к истощению запасов подземных вод и исчезновению легкодоступных мест выхода подземных вод, которыми пользуется население сельских районов.
6.1.5.2. Hydrogen leakage is evaluated at accessible sections of the fuel lines from the high-pressure section to the fuel cell stack (or the engine), using a gas detector or leak detecting liquid, such as soap solution. 6.1.5.2 Оценку уровня утечки водорода проводят на легкодоступных участках топливопровода в секции высокого давления перед входом в батарею топливных элементов (или двигатель) при помощи газосигнализатора или с использованием жидкости для обнаружения утечки, например мыльного раствора.
Since the State withdrew from the production sector, producers - i.e., private operators in the most accessible regions - sell their produce in informal markets. После отхода государства от вмешательства в производительный сектор экономики сбыт продукции осуществляется на неформальной основе производителями и частными предпринимателями в легкодоступных районах.
(a) Establishing a 24-hour three-digit helpline and other reporting mechanisms which are accessible to children, and in so doing, ask for assistance from civil society partners; а) создания круглосуточной телефонной "горячей линии" с трехзначным номером и других легкодоступных для детей механизмов, запросив при этом содействие со стороны партнеров из числа организаций гражданского общества;
Больше примеров...