Английский - русский
Перевод слова Accessible

Перевод accessible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доступный (примеров 154)
It must be a cooperative resource that can be accessible to all appropriate organizations in Kazakhstan. Это должен быть общий архив, доступный для всех соответствующих организаций в Казахстане.
New financial mechanisms, such as an expanded and more accessible Clean Development Mechanism, may motivate developing countries and countries with economies in transition to green their economies; с) такие новые механизмы финансирования, как расширенный и более доступный механизм чистого развития, могут мотивировать развивающиеся страны и страны с переходной экономикой к экологизации своих экономик;
JS1 recommended that Tajikistan eliminate the practice of unlawful and arbitrary capture and sending of persons of military age to military units; develop precise, accessible and effective compliance mechanism against decisions of draft commissions and, organize medical examination commissions under the state health institutions. В СП1 Таджикистану рекомендовано прекратить практику незаконного и произвольного задержания и отправки лиц призывного возраста в воинские части; разработать четкий, доступный и эффективный механизм, позволяющий оспаривать решения призывных комиссий и организовать работу медицинских комиссий, которые должны быть переданы в ведение государственных учреждений здравоохранения.
In August 2013, the World Tourism Organization adopted a recommendation on "Accessible Tourism for All". В августе 2013 года Всемирная туристская организация приняла рекомендацию «Доступный туризм для всех».
Jared really pushed himself as a songwriter here in that he was trying to reach for a new way of presenting music that was very accessible but not spoon-feed it to the audience. Джаред по-настоящему вложился в неё как автор, он попытался найти новый способ подачи музыки публике - доступный, но при этом не приевшийся.
Больше примеров...
Доступность (примеров 423)
All new objects, infrastructure, facilities, goods, products and services have to be designed in a way that makes them fully accessible for persons with disabilities, in accordance with the principles of universal design. Все новые объекты, инфраструктура, объекты обслуживания, товары, продукты и услуги должны быть спроектированы таким образом, чтобы обеспечить их полную доступность для инвалидов в соответствии с принципами универсального дизайна.
Board members also expressed their satisfaction with the Institute's website, and in particular with its multilingual and information-sharing approach, thereby making important information on gender issues accessible to all world regions. Кроме того, члены Совета выразили удовлетворение по поводу веб-сайта Института и, в частности, используемых при его построении принципов многоязычия и обмена информацией, что позволяет обеспечить доступность важных данных по гендерным вопросам во всех регионах мира.
The site features validation procedures for content providers, designers and developers to enable them to assess the accessibility of a website and provides templates to support the creation of accessible sites. На сайте предусмотрены процедуры проверки для поставщиков информации, дизайнеров и разработчиков, с тем чтобы они могли оценить доступность веб-сайта и предоставить матрицы в целях создания доступных сайтов.
This policy aimed to make primary education free from years 1 to 6 as part of the Millennium Development Goals (Goal 2) and to eliminate barriers that restricted children from attending school, thus making education more accessible than before. Эта система мер ставит задачу достижения бесплатности начального образования с первого по шестой годы обучения в рамках Целей развития тысячелетия (цель 2) и устранения препятствий, мешающих детям посещать школы, что должно повысить доступность образования.
(a) Remove the indirect costs of primary education, such as payment for school uniforms, to ensure that it is free and accessible to girls, especially those from poor backgrounds; а) исключить косвенные расходы на начальное образование, такие как плата за школьную форму, обеспечив ее бесплатное предоставление и доступность для девочек, особенно девочек из бедных семей;
Больше примеров...
Доступ к (примеров 764)
The file is therefore accessible only to intelligence officers who, in turn, can convince the judge. Таким образом, доступ к досье имеют только сотрудники разведывательных служб, которые, в свою очередь, могут повлиять на решение судьи.
Since such an online system may not be accessible to all potential candidates worldwide, the need for receiving and processing hard-copy applications cannot be eliminated entirely. Так как все потенциальные кандидаты в различных странах мира могут и не иметь доступ к такой диалоговой системе, не следует полностью сбрасывать со счетов необходимость в получении и обработке заявлений в напечатанном виде.
Furthermore, "all places of detention are published and accessible to the ICRC", as well as to the Human Rights Commission of Sri Lanka. Кроме того, "расположение всех мест содержания под стражей является достоянием гласности и доступ к ним открыт для МККК", а также Комиссии по правам человека Шри-Ланки.
The system is protected by security mechanisms that prevent unauthorized access (the website is only accessible to participants) and that allow for quality control, so as to ensure that all data are consistent at the time of registration. Система защищена мерами безопасности, воспрещающими любой несанкционированный доступ (доступ к сайту открыт только для участников) и предусматривающими при этом возможность контроля качества в интересах обеспечения согласованности данных в момент их регистрации.
In addition, UNIDO-specific e-learning material on the above subjects has been developed by UNIDO staff members, which is accessible to all staff at Headquarters and in the field. Кроме того, сотрудники ЮНИДО подготовили по этим вопросам материалы для электронного обучения с учетом специфики ЮНИДО, доступ к которым имеют все сотрудники Центральных учреждений и отделений на местах.
Больше примеров...
Доступа к (примеров 415)
Front-line service delivery by women to make public services more accessible непосредственное предоставление услуг женщинами с целью расширения доступа к коммунальным услугам;
We will have to be firm in eliminating violence against children, combating HIV/AIDS and promoting education accessible to all. Мы должны будем принять самые решительные меры по искоренению насилия в отношении детей, по борьбе с ВИЧ/СПИДом и обеспечению всеобщего доступа к образованию.
Such measures can best be achieved by harnessing the full potential of technology to reduce the ecological footprint of our cities while making our public infrastructure and services more accessible and more affordable. Оптимальным способом для достижения таких результатов могут быть освоение в полном объеме технологических возможностей с целью сокращения воздействия наших городов на окружающую среду, а также расширение доступа к публичным услугам и инфраструктуре на менее дорогостоящих условиях.
It is no secret that humankind is already facing a shortage of safe drinking water, which is not accessible to more than 1 billion people on the planet, while in some countries the price of freshwater currently exceeds that of petrol. Не секрет, что человечество уже сейчас сталкивается с проблемой нехватки питьевой воды, доступа к которой на нашей планете лишены более 1 миллиарда человек, и что в некоторых странах пресная вода сейчас стоит дороже бензина.
Lessons from agriculture point to a need for increasing productivity but also assuring social and environmental responsibility and ensuring that any new technologies are made accessible to forest-dependent communities. Опыт деятельности в сельском хозяйстве свидетельствует о необходимости повышения производительности при одновременном ответственном отношении к социальной сфере и окружающей среде и обеспечении доступа к любым новым технологиям для зависящих от эксплуатации лесных ресурсов общин.
Больше примеров...
Доступе (примеров 56)
Ourproject was founded in 2002 with the aims of hosting and boosting the cooperative work done in multiple domains (cultural, artistic, educational), with one specific condition: the results of the projects should remain freely accessible under a free license. Ourproject была основана в 2002 году с целями проведения и повышения совместной работы в области культуры и образования с конкретным условием: результаты проектов должны оставаться в свободном доступе под свободной лицензией.
The objectives of the Strategy include equal access to health care, decreased inequality in terms of accessibility and the provision of financially accessible services. Цели этой стратегии включают обеспечение равного доступа к медицинскому обслуживанию, сокращение неравенства в доступе к медицинскому обслуживанию и оказание финансово доступных услуг.
The Committee also urges the State party to ensure that private insurance providers do not deny access to schemes operated by them nor impose unreasonable eligibility conditions, with a view to ensuring the right to equal, adequate, affordable and accessible health care to all. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы частные страховые компании не отказывали в доступе к созданным ими программам и не вводили необоснованные условия членства, с тем чтобы обеспечить право на равное, адекватное, приемлемое и доступное медицинское обслуживание для всех.
In the Latin America and Caribbean region, both Antigua and Barbuda and Panama report the existence of national laws on the access to the physical environment establishing design and construction norms for accessible public buildings and spaces. В Латинской Америке и Карибском бассейне как Антигуа и Барбуда, так и Панама сообщают о наличии у них национальных законов о доступе к физической окружающей среде, которые устанавливают нормы проектирования и строительства в отношении общественных зданий и пространств.
It's the only paper that will ever be freely accessible by this journal. В этом журнале это единственная работа в свободном доступе.
Больше примеров...
Доступом (примеров 44)
Number of kilometres of footpaths that have been upgraded to be fully accessible to persons in wheelchairs Протяженность в километрах усовершенствованных тротуаров с беспрепятственным доступом для лиц в инвалидных колясках
As noted, some web-sites and other communications facilities established by Canada are made accessible to foreign agencies, and Canadian officials have and use access to similar sites established by other countries, subject to the need for appropriate security measures. Как уже отмечалось, некоторые веб-сайты и другие коммуникационные средства, созданные Канадой, являются доступными для иностранных учреждений, а канадские официальные лица имеют доступ и пользуются таким доступом к аналогичным сайтам, созданным другими странами, с учетом необходимости соблюдения соответствующих мер безопасности.
Some of the more relevant have been selected here, with emphasis on sources that offer access to readily available online documents and references, as these are often more accessible to readers with limited financial resources to purchase books. Некоторые наиболее актуальные материалы приводятся ниже с указанием источников с открытым доступом к загружаемым в режиме онлайн документам и справочным материалам, поскольку последние нередко оказываются более доступными для читателей, ограниченные финансовые возможности которых препятствуют им в покупке книг.
With regard to intersessional work, the Committee was informed that discussions were ongoing with the Office of Central Support Services for the establishment of a restricted website, to be made accessible to the members of the Committee. Что касается межсессионной работы, то Комитет получил информацию о том, что ведутся дискуссии с Управлением служб центральной поддержки в отношении создания веб-сайта с ограниченным доступом, который будет открыт для доступа членов Комитета.
Despite serious concerns regarding access to the media, television and radio became somewhat more accessible to parties and independent candidates during the latter stages of the campaign. Несмотря на серьезные проблемы, связанные с доступом к средствам массовой информации, у партий и независимых кандидатов появилось немного больше возможностей получить доступ к телевидению и радио на завершающих этапах кампании.
Больше примеров...
Открыт (примеров 69)
In this regard, the Security Council encourages the development of a security sector that is accessible and responsive to all, including women and other vulnerable groups. Соответственно, Совет Безопасности рекомендует развивать сектор безопасности, доступ к которому был бы открыт для всех, в том числе для женщин и других уязвимых групп, и который чутко реагировал бы на нужды всего населения.
Through this agreement, two more seaports in China and the Russian Federation will be accessible for transit traffic to and from Central Asia. На основе этого соглашения для транзитных перевозок в Центральную Азию и обратно будет открыт доступ в еще два морских порта в Китае и Российской Федерации.
As Chairman, I will continue to brief the wider membership regularly on the work of the Committee and to be accessible to them. В качестве Председателя я буду продолжать регулярно информировать членов в их более широком составе о работе Комитета и открыт для контактов с ними.
That shows that our country is vast; it also shows that it is important to make the polling booths accessible to every voter in our country. Это свидетельствует о том, что наша страна огромна; и это также свидетельствует о том, что крайне важно обеспечить, чтобы в эти избирательные участки был открыт доступ всем избирателям в нашей стране.
OHCHR states that its field presences operate under open terms of reference, the High Commissioner's strategic management plan is a public document, and that the website of the Office is fully open and accessible. УВКПЧ заявляет, что его полевые присутствия действуют в соответствии с открытым кругом ведения, что план Верховного комиссара в области стратегического управления является открытым документом и что веб-сайт Управления полностью открыт и доступен.
Больше примеров...
Открыты (примеров 32)
All temporary holding facilities were accessible at all times to representatives of the Ombudsperson and non-governmental human rights was therefore impossible that access to those centres should have been denied to NGOs, as stated in the first part of the consideration of the report. Все ИВС постоянно открыты для представителей Омбудсмена и правозащитных неправительственных организаций, что, вопреки утверждениям, звучавшим на первом заседании по рассмотрению доклада, полностью исключает возможность отказа в доступе в изоляторы неправительственным организациям.
UNHCR had also found, following a mission to Algeria in June 1996, that the Saharan refugee camps were open and accessible. УВКБ установило также после миссии в Алжир в июне 1996 года, что лагеря сахарских беженцев открыты и доступны.
All recent data available in the above-mentioned databases have been accessed and the most relevant ones for the scope of the report have been uploaded and made accessible through the EEA data service. Ко всем последним данным, имеющимся в вышеупомянутых базах данных, был получен доступ, а данные, имеющие наиболее актуальное значение для тематики доклада, были загружены с них и открыты для доступа через службу данных ЕАОС.
As long as goods, products and services are open or provided to the public, they must be accessible to all, regardless of whether they are owned and/or provided by a public authority or a private enterprise. До тех пор пока товары, продукты и услуги открыты или предоставляются для населения, они должны быть доступны для всех независимо от того, являются ли их владельцы и/или предоставляются ли они государственным органом или частной компанией.
Notwithstanding Karlberg being a military institution, the palace and its park, classified as a historical monument of national interest, is accessible to the general public. Несмотря на военный характер заведения, парк и сам дворец Карлберг представляют собой историческую ценность и открыты для посещений.
Больше примеров...
Обеспечен (примеров 66)
The inventory will also be made accessible through the Toolbox and the Clearing House of THE PEP. Доступ к этому перечню будет также обеспечен через посредство Набора инструментальных средств и Информационного центра ОПТОСОЗ.
Last but not least, electronic documents are also accessible to the blind and the visually impaired; they may read documents for themselves and sign them by means of an electronic signature. Наконец, важно и то, что доступ к электронным документам обеспечен для слепых и лиц с нарушениями зрения; они могут самостоятельно знакомиться с документами и подписывать их с помощью электронной подписи.
The core United Nations human rights instruments are widely accessible. Обеспечен широкий доступ к основополагающим документам ООН в сфере прав человека.
The regulations governing the establishment, registration and activities of voluntary associations and political parties are freely accessible on the Internet. Обеспечен свободный доступ в сети Интернет к документам, регламентирующим порядок создания, регистрации и деятельности общественных объединений и политических партий.
In such cases, the citizens' register should be equally well maintained and accessible. В таких случаях должен быть обеспечен доступ к гражданскому регистру.
Больше примеров...
Удобный (примеров 10)
This would provide for the information exchange, quick and accessible to all statistical offices, on the concerned subjects that would probably be also helpful to Eurostat in laying down practical recommendations. Создание такого форума позволило бы наладить оперативный и удобный обмен информацией между всеми статистическими управлениями по соответствующим вопросам, который мог бы также оказать помощь Евростату в разработке практических рекомендаций.
Family planning services are accessible to all, through convenient opening hours and the inclusion of family doctors in the work of the Reproductive Health Care Service. Услуги в области планирования семьи доступны для всего населения, этому способствует удобный график работы центров, а также вовлечение в работу по РЗ семейных врачей.
Efforts are being carried out in order to restyle and make it a more user-friendly and accessible tool. Предпринимаются усилия для изменения его оформления и превращения его в более удобный и доступный инструмент.
In the context of the 2010 U. S. Census, the objective of a design-and-development process into which both usability and accessibility are fully integrated from the beginning is to provide a functional, usable, and accessible Internet form for the collection of census data. В связи с Переписью населения США в 2010 году перед процессом проектирования и разработки, который с самого начала должен в полной мере охватывать вопросы удобства использования и доступности, ставится задача подготовить функциональный, удобный в использовании и доступный Интернет-бланк для сбора данных в ходе переписи.
Easlity accessible list to see the overall picture of all your projects that includes information on the changes and updates: what changes have been made when and by who. Удобный вид для быстрой оценки общей ситуации по проектам. Что поменялось, когда и кем.
Больше примеров...
Легкодоступной (примеров 9)
At the international level, this should include, inter alia, establishing a freely accessible database with this information. На международном уровне это должно включать, в частности, вопросы создания легкодоступной базы таких данных.
Information on assistance needs to be accessible easily and in one place. Информация об оказываемой помощи должна быть легкодоступной и храниться в одном месте.
The review methodology should be accessible and expeditious. Методология такого пересмотра должна быть легкодоступной и оперативной.
All planning partners benefit from up-to-date, high-quality and freely accessible information about the respective design, implementation or current status. Все участники проекта по достоинству смогут оценить легкую и удобную работу с самой последней, высококачественной и легкодоступной информацией о текущем проекте, его осуществлении или текущем статусе.
For a communications procedure to be effective and genuinely accessible to children, it needed to be understood and made easily available. Для того чтобы процедура подачи сообщений была эффективной и действительно доступной детям, необходимо сделать так, чтобы она была понятной и легкодоступной.
Больше примеров...
Добраться (примеров 55)
The trailhead is on the Henson Creek Road, accessible from Lake City. Исходная точка маршрута находится у дороги на Хенсон Крик (Henson Creek Road), куда можно добраться от города Лейк Сити (Lake City).
Besides the physical accessibility of the workplace, persons with disabilities need accessible transport and support services to get to their workplaces. Помимо физической доступности рабочего места, инвалиды нуждаются в доступном транспорте и службах поддержки, чтобы добраться до места работы.
Swains Island is accessible only by boat. До острова Суэйнс добраться можно только морем.
The timing of such programmes is important: in many countries, small-scale supplies are accessible only in summer and can only be reached by sledge in winter. Важное значение имеют сроки реализации таких программ: во многих странах маломасштабные системы водоснабжения бывают доступны только летом, а зимой до них можно добраться только с помощью санного транспорта.
These areas can also include villages that are just a few kilometres from a road, but are accessible only by footpaths, and inhabited by local communities aligned ethnically to the Ivorian combatants. В этих районах могут также встречаться деревни, которые находятся всего в нескольких километрах от дороги, но добраться до которых можно лишь пешими тропами, к тому же их жители связаны с ивуарийскими комбатантами этническими узами.
Больше примеров...
Ознакомиться (примеров 106)
The laws in force in Pitcairn, including those specifically related to human rights, are published by the Government of the United Kingdom and are accessible to all on the island through the office of the Island Secretary. Законы, действующие на Питкэрне, в том числе имеющие непосредственное отношение к правам человека, публикуются правительством Соединенного Королевства, и все жители острова могут ознакомиться с ними в офисе секретаря острова.
These publications are all accessible via the Office's website: . Со всеми этими публикациями можно ознакомиться на веб-сайте Управления.
The report was posted on the website and made accessible to the general public. Доклад был размещен на веб-сайте, и с ним могла ознакомиться широкая общественность.
In addition, Treaty Council News will be available on the Internet, making it accessible to a wider reading audience. С этим изданием вскоре можно будет ознакомиться и через Интернет, что сделает его доступным более широкой читательской аудитории.
The work of the groups is summarized at the "Internet Accessibility; ASEAN Perspective" Internet site () and included presentations on distance collaboration, planning and producing accessible information content, and concepts and methods of producing and maintaining accessible Web pages. С материалами о работе групп, в том числе с выступлениями по вопросам дистанционного сотрудничества, планирования и подготовки доступной информации, а также о концепциях и методах подготовки и использования доступных ШёЬ-страниц, можно ознакомиться на сайте Интернета "Доступность Интернета: перспектива АСЕАН" ().
Больше примеров...
Легкодоступных (примеров 12)
The methodology of UNDP relies on easy accessible data and is strong on ensuring progressiveness towards lower income countries. Методика ПРООН основана на легкодоступных данных, а ее сильной стороной является постепенное предоставление преимуществ странам с низким уровнем доходов.
Low-cost technologies that are widely accessible should be promoted with a view to ensuing broad access to new communications platforms. Следует поощрять развитие недорогостоящих и легкодоступных технологий для обеспечения широкого доступа к новым коммуникационным платформам.
Intensive extraction of groundwater in key cereal producing regions around the world are reducing aquifer storage capacity and removing the accessible groundwater supply upon which rural communities rely. Интенсивное использование подземных вод в важнейших районах мирового производства зерновых ведет к истощению запасов подземных вод и исчезновению легкодоступных мест выхода подземных вод, которыми пользуется население сельских районов.
6.1.5.2. Hydrogen leakage is evaluated at accessible sections of the fuel lines from the high-pressure section to the fuel cell stack (or the engine), using a gas detector or leak detecting liquid, such as soap solution. 6.1.5.2 Оценку уровня утечки водорода проводят на легкодоступных участках топливопровода в секции высокого давления перед входом в батарею топливных элементов (или двигатель) при помощи газосигнализатора или с использованием жидкости для обнаружения утечки, например мыльного раствора.
In the context of South Sudan, justice, the third peacebuilding and State-building goal, refers to accessible and fair mechanisms to address grievances. В условиях Южного Судана отправление правосудия - третья цель в области миростроительства и государственного строительства - касается создания легкодоступных и справедливых механизмов рассмотрения жалоб.
Больше примеров...