Английский - русский
Перевод слова Accessible

Перевод accessible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доступный (примеров 154)
SRI created DDN-NIC, also known as SRI-NIC, or simply the NIC (Network Information Center), then accessible online with the domain name nic.ddn.mil. Домен управлялся Министерством обороны США (DoD), однако Министерство передало управление доменом компании SRI International, создавшей центр DDN-NIC, также известный как SRI-NIC или просто NIC (Network Information Center - сетевой информационный центр), доступный в интернете под доменным именем nic.ddn.mil.
The service was free and accessible to the public, and was competent in various areas, including family and employment law. Этот орган, функционирующий бесплатно и доступный для граждан, компетентен вести дела в различных областях, относящихся, в частности, к семейному и трудовому праву.
The mainstreaming of "women's issues", such as social services, the environment, and accessible childcare, had led to their becoming issues of concern to society as a whole as a result of the increased presence of women in public policy-making. Актуализация таких "женских вопросов", как социальные услуги, окружающая среда и доступный уход за детьми, привели к тому, что эти вопросы теперь вызывают обеспокоенность общества в целом в результате расширения участия женщин в процессе принятия государственных решений.
Establish an accessible complaint mechanism, such as a free phone service, to which migrant workers can confidentially report instances of abuse and exploitation, as well as seek assistance (New Zealand); 138.206 создать доступный механизм для подачи и рассмотрения жалоб, например бесплатную телефонную службу, с тем чтобы трудящиеся-мигранты могли конфиденциально сообщать о случаях злоупотребления и эксплуатации и обращаться за помощью (Новая Зеландия);
'Although much of the medical science it espouses we know now to be terribly misguided, 'its value lies in accumulating the best knowledge in the world 'at the time into one accessible, organised text. Хотя большая часть медицинской науки, которой Канон придерживается, неверна, как ты теперь знаем... его ценность заключается в накоплении лучших мировых знаний... в один доступный стройный трактат.
Больше примеров...
Доступность (примеров 423)
This is to determine how accessible ICT facilities are for the use of students. Эта информация позволяет определить доступность средств ИКТ для использования учащимися.
The enrolment of children into the programme is decentralized even to the village level, which makes it very accessible. Прием детей в программу ведется децентрализовано и даже на уровне отдельных деревень, что обеспечивает ее высокую доступность.
The Netherlands believes the adoption of the optional standardized form for small arms is an important agreement, because it makes notification on transfers of these kinds of weapons more accessible to States. Как полагают Нидерланды, принятие факультативной стандартизированной формы по стрелковому оружию являет собой важное соглашение, ибо оно повышает доступность для государств уведомления о передачах такого рода оружия.
Physical accessibility implies that educational establishments, services and facilities be designed in a way that ensures that they are accessible to all without discrimination throughout the national territory. Физическая доступность означает, что образовательные учреждения, услуги и объекты должны проектироваться таким образом, чтобы обеспечивалась их доступность для всех без дискриминации на всей национальной территории.
The ultimate goal is the recognition of a human right - access to drinking water and sanitation and the provision of a sufficient supply of safe, acceptable, accessible and affordable drinking water and sanitation services. Конечной целью является признание в качестве права человека права на доступ к питьевой воде и санитарным услугам, их достаточное снабжение, физическую доступность, приемлемое качество и разумную стоимость.
Больше примеров...
Доступ к (примеров 764)
The database could be either freely accessible or password-protected. Доступ к этой базе данных мог бы быть либо свободным, либо защищенным паролем.
This database is accessible through the Evaluation Office website (). Доступ к этой базе данных можно получить через веб-сайт Отдела оценки ().
This database will be accessible on the UN-Habitat Intranet and parts of it will also be available on the public site. Доступ к этой базе данных будет осуществляться через интранет ООН-Хабитат, а некоторые ее части будут также помещены на общедоступном сайте.
(b) Ensure that a three-digit, toll-free, 24-hour helpline for children is accessible throughout the country. Ь) обеспечить, чтобы на всей территории страны дети могли иметь доступ к сети бесплатной круглосуточной телефонной линии по оказанию помощи.
"2. A party offering goods or services through an information system that is generally accessible to the public shall ensure that the information required to be provided under paragraph 1 is easily, directly and permanently accessible to parties accessing the information system." Сторона, предлагающая товары или ус-луги через информационную систему, которая в целом открыта для публичного доступа, должна обеспечивать, чтобы информация, представлять которую требуется согласно пункту 1, была открыта для простого, прямого и постоянного доступа сто-рон, получающих доступ к информационной сис-теме .
Больше примеров...
Доступа к (примеров 415)
The turnaround time for new filings to be accessible is the same day. Предоставление доступа к новым документам в день их регистрации.
With regard to equal access to information, the latter should, where feasible, be accessible free of charge or with minimal costs. Что касается равного доступа к информации, то следует отметить, что информация должна предоставляться по возможности бесплатно или за минимальную плату.
For persons with disabilities of any kind, States should (a) introduce programmes of action to make the physical environment accessible; and (b) undertake measures to provide access to information and communication. Что касается лиц, имеющих любые формы инвалидности, то государствам следует а) осуществлять программы действий, с тем чтобы сделать материальное окружение доступным для инвалидов; и Ь) принимать меры для обеспечения им доступа к информации и коммуникациям.
As well, legal services targeted to women's needs have to be expanded on a decentralized basis to make them accessible to women in all parts of the country, particularly rural women who live far away from urban centres. В этом плане, необходимо децентрализировать и расширять специальные службы правовой помощи для облегчения доступа к ним женщин из всех регионов страны, особенно женщин, проживающих в сельской местности на большом удалении от городских центров.
By exploiting these bugs, an attacker could abuse suidperl to discover information about files (such as testing for their existence and some of their permissions) that should not be accessible to unprivileged users. Используя эти ошибки, нападающий может заставить suidperl выдать информацию о файлах (например, проверить, существуют ли они, или узнать некоторые права доступа к ним), которая не должна быть доступна непривилегированным пользователям.
Больше примеров...
Доступе (примеров 56)
The Optional Protocol was posted to the website (Ministry of Gender Equality and Family, Ministry of Foreign Affairs and Trade) and made accessible to the general public. Текст Факультативного протокола был размещен в открытом доступе на веб-сайтах Министерства по вопросам гендерного равенства и семьи и Министерства иностранных дел и торговли.
Please provide information on the mechanisms put in place to guarantee freedom of expression to all persons with disabilities and clarify whether access to public information is facilitated in accessible formats. Просьба представить информацию об имеющихся механизмах, позволяющих гарантировать свободу выражения мнения всем инвалидам, и уточнить, получают ли инвалиды помощь в доступе к публичной информации в доступных форматах.
Such material should be available to anybody either on request, or made generally accessible through the web. Relationship to respondents Эти материалы должны либо предоставляться по запросу всем желающим, либо размещаться в открытом доступе в Интернете.
As undocumented children have less access to public services and are statistically invisible for the purposes of policy-making, the Special Rapporteur urges the Government to make procedures for birth registration free and accessible to all as a matter of priority. Поскольку дети, не имеющие документов, сталкиваются с ограничениями в доступе к государственным услугам и не охватываются статистическим учетом для целей разработки политики, Специальный докладчик обращается к правительству с настоятельным призывом в приоритетном порядке обеспечить бесплатность и доступность для всех процедур регистрации при рождении.
your event will be announced on the freely accessible main page of the agency website. информация о Вашем мероприятии будет размещена на главной странице сайта нашего агентства в открытом доступе.
Больше примеров...
Доступом (примеров 44)
The courts are accessible to all and are safeguarded from interference in their affairs (art. 101 of the Constitution). Каждый обладает доступом к судам, деятельность которых защищена от какого-либо вмешательства (статья 101 Конституции).
Number of kilometres of footpaths that have been upgraded to be fully accessible to persons in wheelchairs Протяженность в километрах усовершенствованных тротуаров с беспрепятственным доступом для лиц в инвалидных колясках
Obviously, the increase in internally displaced persons since the May hostilities and the decrease in safely accessible areas are making it extremely difficult to find suitable locations to shelter and support newly displaced populations. Очевидно, что из-за увеличения численности перемещенных лиц после боевых действий в мае и сокращения числа районов с безопасным доступом чрезвычайно трудно находить подходящие места для размещения новых перемещенных лиц и оказания им помощи.
With regard to intersessional work, the Committee was informed that discussions were ongoing with the Office of Central Support Services for the establishment of a restricted website, to be made accessible to the members of the Committee. Что касается межсессионной работы, то Комитет получил информацию о том, что ведутся дискуссии с Управлением служб центральной поддержки в отношении создания веб-сайта с ограниченным доступом, который будет открыт для доступа членов Комитета.
Creation of a UNECE-wide advanced data warehouse, accessible on the web. создание общего для ЕЭК ООН усовершенствованного хранилища данных с доступом через всемирную компьютерную сеть.
Больше примеров...
Открыт (примеров 69)
The survey is accessible until Sunday, Доступ к формуляру Обследования будет открыт до воскресенья,
It further recommends that a proper registry of detainees, both police and State Security Intelligence, which is accessible to members of the public, be established and maintained. Он далее рекомендует внедрить систему надлежащей регистрации лиц, задержанных полицией и государственной службой безопасности, доступ к которой был бы открыт для представителей общественности.
This should also be accessible 24 hours per day.; Он должен быть также открыт для круглосуточного доступа;
As for the work of the Court, it was accessible to all via its website, a new updated, expanded and interactive version of which would be launched shortly. Что касается работы Суда, то доступ к ней открыт для всех через веб-сайт Суда, обновленная, расширенная и интерактивная версия которого вскоре будет введена в действие.
On the availability of evaluation results, she confirmed that the Organisation for Economic Cooperation and Development/Development Assistance Committee database was accessible to all countries and that the UNDP evaluation database would be accessible to programme countries by December 1996. В отношении информирования о результатах оценки она подтвердила, что доступ к базе данных Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития открыт для всех стран и что к декабрю 1996 года страны, охваченные программой, получат доступ к базе данных ПРООН по итогам оценки.
Больше примеров...
Открыты (примеров 32)
According to the Constitution, court cases are accessible to the public. Согласно Конституции, заслушиваемые в судах дела открыты для общественности.
The financial report and audited financial statements, the annual review of the financial situation and the annual report of the office of audit and performance review of UNDP are accessible to Member States and the public. Финансовый отчет и проверенные финансовые счета, годовой обзор финансового положения и годовой отчет Управления ревизии и анализа эффективности работы ПРООН открыты для государств-членов и широкой общественности.
All temporary holding facilities were accessible at all times to representatives of the Ombudsperson and non-governmental human rights was therefore impossible that access to those centres should have been denied to NGOs, as stated in the first part of the consideration of the report. Все ИВС постоянно открыты для представителей Омбудсмена и правозащитных неправительственных организаций, что, вопреки утверждениям, звучавшим на первом заседании по рассмотрению доклада, полностью исключает возможность отказа в доступе в изоляторы неправительственным организациям.
National institutions should therefore be inclusive and accessible to the different constituencies. Таким образом национальные учреждения должны работать на принципах широкого участия и быть открыты для различных слоев общества.
The Swedish Legislative Assembly decided that all traditional Saami hunting grounds shall be accessible and open for all Swedish citizens. Шведский законодательный орган постановил, что все земли, на которых традиционно охотятся саами, должны быть доступны и открыты для всех шведских граждан.
Больше примеров...
Обеспечен (примеров 66)
It is expected that the Library Management System will become accessible through the Internet in 1996. Ожидается, что доступ к библиотечной системе управления будет обеспечен через "Интернет" в 1996 году.
The online catalogue of available official charts will be accessible on the IHO website from 1 September 2008 картами. Доступ к сетевому каталогу имеющихся официальных карт будет обеспечен на веб-сайте МГО с 1 сентября 2008 года.
In addition, since the majority of Eurostat's collection of statistics does not involve legislation, the non-legally binding requirements must be made accessible. Кроме того, поскольку большинство операций Евростата по сбору статистических данных не связано с законодательством, этим странам также должен быть обеспечен доступ к нормам, которые не являются юридически обязательными.
A number of troop- and police-contributing countries commended the Secretariat on its efforts to create the website, saying that it would be an extremely helpful tool for all stakeholders once fully accessible. Ряд стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты, высоко оценили усилия Секретариата по созданию веб-сайта и заявили, что он станет чрезвычайно полезным инструментом для всех заинтересованных сторон, как только будет обеспечен полный доступ к нему.
It would also be useful to know whether a back-up system would be accessible in case of technical difficulties at conference centres and whether a central unit would be established for the coordination of paper-smart issues. Было бы также полезно знать, будет ли обеспечен доступ к резервной системе в случае технических трудностей в конференционных центрах и будет ли создана центральная группа для координации вопросов разумного бумагопользования.
Больше примеров...
Удобный (примеров 10)
To ensure the ease of use, such a mailbox shall be accessible by all parties in a permanent and consistent fashion taking into account costs, maintainability and convenience. Такой удобный почтовый ящик должен быть постоянно и непрерывно доступен для всех сторон с учетом соответствующих затрат, эксплуатационной надежности и потребностей.
In the context of the 2010 U. S. Census, the objective of a design-and-development process into which both usability and accessibility are fully integrated from the beginning is to provide a functional, usable, and accessible Internet form for the collection of census data. В связи с Переписью населения США в 2010 году перед процессом проектирования и разработки, который с самого начала должен в полной мере охватывать вопросы удобства использования и доступности, ставится задача подготовить функциональный, удобный в использовании и доступный Интернет-бланк для сбора данных в ходе переписи.
22B-7.1 An easy, safe and rapid access shall be ensured from the wheelhouse to the spaces and accommodation accessible to the public. 22B-7.1 Должен обеспечиваться удобный, безопасный и быстрый проход с поста управления в общественные места и жилые помещения.
Easlity accessible list to see the overall picture of all your projects that includes information on the changes and updates: what changes have been made when and by who. Удобный вид для быстрой оценки общей ситуации по проектам. Что поменялось, когда и кем.
(a) Provide for a centralized medium and manner of publication at a common place, readily and widely accessible (the "official gazette" or equivalent); а) указать удобный широкодоступный центральный информационный орган и порядок опубликования ("официальная газета" или аналогичное издание);
Больше примеров...
Легкодоступной (примеров 9)
Information should be accessible and affordable and could be shared by effectively using digital services such as online libraries. Информация должна быть легкодоступной и недорогостоящей с тем, чтобы можно было осуществлять эффективный обмен информацией на основе использования электронных средств, как например онлайновые библиотеки.
Establishment of credible and accessible judicial and penal systems that respect and uphold the human rights of all citizens Создание заслуживающей доверия и легкодоступной судебно-пенитенциарной системы, в рамках которой обеспечивается уважение и соблюдение прав человека всех граждан
All planning partners benefit from up-to-date, high-quality and freely accessible information about the respective design, implementation or current status. Все участники проекта по достоинству смогут оценить легкую и удобную работу с самой последней, высококачественной и легкодоступной информацией о текущем проекте, его осуществлении или текущем статусе.
(a) Enhancement of information exchange among all interested actors on research, methodological and practical activities associated with indicators of sustainable development, including the establishment of a freely accessible database (1995-continuing); а) активизация процесса обмена информацией среди всех заинтересованных сторон по вопросам исследований, методологической и практической деятельности в связи с разработкой показателей устойчивого развития, включая создание легкодоступной базы данных (с 1995 года по настоящее время);
For a communications procedure to be effective and genuinely accessible to children, it needed to be understood and made easily available. Для того чтобы процедура подачи сообщений была эффективной и действительно доступной детям, необходимо сделать так, чтобы она была понятной и легкодоступной.
Больше примеров...
Добраться (примеров 55)
Bratislava Forest Park is accessible by public transport. В Братиславский лесной парк можно добраться на общественном транспорте.
The trailhead is on the Henson Creek Road, accessible from Lake City. Исходная точка маршрута находится у дороги на Хенсон Крик (Henson Creek Road), куда можно добраться от города Лейк Сити (Lake City).
Some beaches are accessible only by using boat or motor boat. До некоторых пляжей можно добраться с курортов только на катере или лодке.
The timing of such programmes is important: in many countries, small-scale supplies are accessible only in summer and can only be reached by sledge in winter. Важное значение имеют сроки реализации таких программ: во многих странах маломасштабные системы водоснабжения бывают доступны только летом, а зимой до них можно добраться только с помощью санного транспорта.
In the east-central region, the districts of Marolambo and Antanambao-Manampotsy have so far been accessible only by air. В районы Маруламбу и Антанамбау-Манампоци на востоке центральной области вплоть до настоящего времени добраться можно лишь воздушным путем.
Больше примеров...
Ознакомиться (примеров 106)
The working drafts of the first five chapters, covering introduction, governance arrangement, compilation of expenditure weights, pricing concepts and preparation of SPDs, have been drafted and are accessible on the ICP web site, at. Уже подготовлены рабочие проекты первых пяти глав, охватывающих вводную часть, механизм управления, расчет данных о весах расходов, концепции ценообразования и подготовку СОП, и с ними можно ознакомиться на веб-сайте ПМС по адресу.
Further details are provided in the web-based JIU follow-up system accessible to Member States. С более подробной информацией можно ознакомиться на веб-портале системы последующих действий ОИГ, доступной для государств-членов.
The audio-visual materials contained in the Lecture Series and the Historic Archives are now accessible on mobile devices to facilitate access by lawyers in developing countries. С аудиовизуальными материалами из собрания лекций и исторических архивов Библиотеки теперь можно ознакомиться при помощи мобильных устройств, что облегчает доступ к ним юристов в развивающихся странах.
All of these are referred to below as the "Additional Terms". Where Additional Terms apply to a Service, these will be accessible for you to read either within, or through your use of, that Service. В тех случаях, когда на Услугу распространяются Дополнительные условия, с ними можно будет ознакомиться в процессе использования данной Услуги либо при прочтении сопутствующей ей документации.
A Tokelau law website, funded by the UNDP democratic governance trust fund, aimed at making the Constitution and all Tokelauan legislation accessible to the Tokelauan population, was developed in 2005 and launched in February 2006. В 2005 году был разработан, а в феврале 2006 года введен в действие веб-сайт по вопросам законодательства Токелау, создание которого было профинансировано по линии целевого фонда ПРООН для развития демократического управления и задача которого состоит в предоставлении токелауанцам возможности ознакомиться с Конституцией и всеми законодательными актами Токелау.
Больше примеров...
Легкодоступных (примеров 12)
They would need a base of well-documented and highly accessible source data with good references to other sources. Им необходима база хорошо оформленных и легкодоступных данных с надежными ссылками на другие источники.
The methodology of UNDP relies on easy accessible data and is strong on ensuring progressiveness towards lower income countries. Методика ПРООН основана на легкодоступных данных, а ее сильной стороной является постепенное предоставление преимуществ странам с низким уровнем доходов.
Low-cost technologies that are widely accessible should be promoted with a view to ensuing broad access to new communications platforms. Следует поощрять развитие недорогостоящих и легкодоступных технологий для обеспечения широкого доступа к новым коммуникационным платформам.
Overall, the Branch should work towards long-term capacity-building programmes, providing in-depth training to all relevant stakeholders, based on a steady dissemination of easy accessible training materials, backstopped by effective follow-up and reinforced by ongoing support services on the ground. В целом Сектору следует стремиться к реализации долгосрочных программ по наращиванию потенциала, обеспечивающих углубленную подготовку всех соответствующих участников процесса на основе регулярного распространения легкодоступных учебных материалов, дополняемых эффективным контролем за применением полученных знаний и усиливаемых постоянной поддержкой на местах.
(a) Establishing a 24-hour three-digit helpline and other reporting mechanisms which are accessible to children, and in so doing, ask for assistance from civil society partners; а) создания круглосуточной телефонной "горячей линии" с трехзначным номером и других легкодоступных для детей механизмов, запросив при этом содействие со стороны партнеров из числа организаций гражданского общества;
Больше примеров...