Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Торгов

Примеры в контексте "Process - Торгов"

Примеры: Process - Торгов
Due to the urgent need for furniture, no tender process was entered into. Ввиду безотлагательной потребности в мебели торгов не проводилось.
The procurement process to acquire a commercial platform has concluded without securing a satisfactory outcome. Процедура торгов для приобретения коммерческой платформы завершилась безрезультатно.
The Government cancelled the bid because of allegations that the initial bidding process could have been compromised by external influence or impropriety. Правительство аннулировало результаты торгов из-за утверждений о том, что при проведении торгов могли быть допущены нарушения или оказано влияние извне.
The remaining 10 per cent represented change orders, which were approved based on rates that were determined through the bidding process. Остальные 10 процентов приходятся на ордера на изменения, которые были утверждены согласно расценкам, определенным путем проведения торгов.
UNU has undertaken a new formal solicitation process and expects to complete it by the end of 2014. УООН приступил к проведению нового процесса официальных торгов и планирует завершить его к концу 2014 года.
Rations were procured through a competitive process and contracts were administered in compliance with the Procurement Manual. Закупка пайков осуществлялась на основе организации конкурсных торгов, и контроль за исполнением контрактов обеспечивался в соответствии с Руководством по вопросу о закупках.
By the end of 2011, 11,000 computers had been imported through an open tendering process and distribution has commenced. К концу 2011 года было ввезено 11000 компьютеров на базе открытых торгов и началось их распределение.
Following an international competitive bidding process, consultants were hired to perform the technical work for the review. После проведения международных конкурсных торгов были наняты консультанты для выполнения технической работы в связи с обзором.
The Supply Section was not involved in the registration of prospective rations vendors prior to the bidding process. Секция снабжения не участвовала в регистрации потенциальных поставщиков пайков до проведения торгов.
After a competitive process, Deloitte Consulting LLP had been selected. После проведения конкурсных торгов была отобрана компания «Делойт консалтинг ЛЛП».
He urged rapid implementation of the independent bid process system. Оратор настоятельно призывает как можно скорее создать независимую систему торгов.
Through a competitive bidding process, local contractors will be selected to carry out the necessary work over the two-year period. На основе проведения конкурентных торгов будут отобраны местные подрядчики для выполнения необходимых работ в течение двухлетнего периода.
Because of delays in the international bidding process, no expenditure was incurred under this item. По данному разделу не было произведено никаких расходов ввиду задержек с проведением международных торгов.
The programme was not carried out during the prior mandate period because of delays in the bidding process. Эта программа не осуществлялась в период действия предыдущего мандата ввиду задержек с проведением торгов.
The Government of the United States responded positively to this request in August of that year by specifying modalities of the bidding process. В августе того же года правительство Соединенных Штатов позитивно откликнулось на эту просьбу, конкретно определив механизмы проведения торгов.
The secretariat noted some constraints with regard to the international bidding process, particularly increased costs. Секретариат указал на некоторые ограничения, связанные с проведением международных торгов, и прежде всего увеличение расходов.
The Board also was informed that the results would be different with such a process. Совет также был проинформирован о том, что результаты таких торгов могут отличаться от ожидаемых.
The contract to develop IMIS was awarded following the standard United Nations bidding process. Контракт на создание ИМИС был заключен по результатам проведения Организацией Объединенных Наций стандартных торгов.
Owing to difficulties encountered with the bidding process, that project was deferred, resulting in savings under accommodation equipment. Ввиду трудностей, возникших в процессе торгов, выполнение этого проекта было отложено, в результате чего была получена экономия по статье «Оснащение жилых помещений».
Other contractual arrangements, in particular for the development of reports, are made with other companies after competitive process. Другие контрактные соглашения, в частности по разработке отчетов, заключаются с другими компаниями по итогам конкурсных торгов.
The Meeting suggested that for the ongoing projects the task force be informed of the tendering process and the allocation of contracts. Совещание предложило информировать целевую группу о процессе проведения торгов и распределении контрактов по текущим проектам.
Two cleaning options are being considered: an extension of the present contract or the selection of a company after a separate bidding process. В отношении уборки помещений рассматриваются два возможных варианта: продление нынешнего договора или отбор компании по результатам специальных конкурентных торгов.
In addition, he colluded with another company to rig the competitive procurement process and submitted forged quotations from other companies. Кроме того, он вступил в сговор с другой компанией для фальсификации результатов конкурентных торгов и представил поддельные предложения, якобы поступившие от других компаний.
In that case, the selected company will not be allowed to participate in the bidding process for the construction work. В этом случае выбранной компании не будет разрешено участвовать в процессе торгов на строительные работы.
The Panel has therefore made an adjustment, for an inadequate procurement process, to the amount claimed. Исходя из этого Группа скорректировала испрашиваемую в качестве компенсации сумму ввиду непроведения конкурсных торгов.