Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Торгов

Примеры в контексте "Process - Торгов"

Примеры: Process - Торгов
Likewise, substantive offices should not interfere in any phase of the bidding process. Основным управлениям также не следует вмешиваться на том или ином этапе в процесс торгов.
The Advisory Committee was also informed about negotiations prior to the re-signing of the contract and use of the bidding process. Консультативный комитет был также информирован о переговорах, предшествующих возобновлению контракта, и использовании процедуры проведения конкурентных торгов.
Disconnection of a bidder does not necessarily suspend the process. И совсем необязательно приостанавливать процесс торгов из-за отключения одного из участников.
For example, the competitive bidding process needs further strengthening to ensure that vendors are given a reasonable time for submission of bids. Например, необходимо далее укреплять процесс конкурентных торгов с целью предоставления поставщикам достаточного количества времени для предложения цены.
Through a competitive bidding process, local contractors are selected to carry out the necessary work in four phases over a two-year period. Для проведения необходимых работ в четыре этапа в течение двух лет через организацию торгов ведется отбор местных подрядчиков.
The second phase relates to the conduct of the bid process itself. Второй этап связан с проведением самого процесса торгов.
The review identified a number of areas within the pre-bid process which could be improved. В ходе обзора был выявлен ряд областей в рамках процесса, предшествующего проведению торгов, в которых можно добиться улучшения.
Transparency of the bidding process was not evident. Процесс торгов не был достаточно транспарентным.
Guidelines on the bidding process should be prepared indicating clearly when tenders should be by advertisement or by invitations to bid. Следует подготовить руководящие принципы по процедуре торгов с четким указанием тех случаев, когда предложения подавать заявки следует включать в рекламные объявления и когда в рассылаемые приглашения принять участие в торгах.
A central vendor performance database to support procurement officers in the bidding and selection process; введение централизованной базы данных о выполнении продавцами своих обязательств в помощь сотрудникам по закупкам в процессе проведения торгов и отбора;
Ceasing public bid openings would affect the transparency of the procurement process. Прекращение практики проведения открытых торгов скажется на транспарентности процесса закупок.
The decision to enter into the contract was pursuant to the tender process based on United Nations rules and practice. Решение заключить контракт было принято вследствие процесса торгов на основе правил и практики Организации Объединенных Наций.
With certain clarifications, management generally agreed with the findings and recommendations of the Office concerning the procurement process used to select the vendor. После определенных уточнений руководство в целом согласилось с выводами и рекомендациями Управления в отношении процесса проведения торгов для отбора продавца.
With respect to bidding, any decision concerning outsourcing would follow the established procurement process. Что касается конкурсных торгов, любое решение в отношении внешнего подряда должно базироваться на сложившейся процедуре привлечения подрядчиков.
The bidding process has been halted, but the Mission is unaware of any specific action taken on the other recommendations. Хотя процесс торгов и приостановлен, все же сведений о каких-либо конкретных мерах в отношении других рекомендаций нет.
During the rebidding process, the Office of Internal Oversight Services was kept apprised of developments. В ходе процесса повторных торгов Управление служб внутреннего надзора информировалось о происходящих событиях.
An electronic reverse auction, of which there are several variants, is an increasingly popular tendering process. Электронные реверсивные аукционы, которых в настоящее время существует несколько вариантов, являются одним из новых набирающих популярность процессов торгов.
They operate in a transparent manner, can also speed up the tendering process and reduce transaction costs. Они функционируют на транспарентной основе, а также могут способствовать ускорению процесса торгов и сокращению операционных издержек.
It expects that the required practice for international bidding will be fully respected in the selection process for the external consultants. Он ожидает, что в процессе отбора внешних консультантов будет в полной мере соблюдена требуемая практика проведения международных торгов.
The Advisory Committee expects that the selection process will be fully transparent and compliant with established procedures for international competitive bidding. Комитет ожидает, что процесс отбора будет полностью транспарентным и будет осуществляться с соблюдением установленных процедур проведения международных конкурентных торгов.
Such non-compliance increases the risk of irregularities and compromises the integrity of the bidding process. Такой отход от процедур увеличивает риск нарушений и подрывает объективность процесса торгов.
A more effective pre-qualification process would help foreclose problems in the bidding process. Более эффективный процесс предварительного отбора позволил бы избежать проблем в процессе проведения торгов.
The review of the bidding process showed deficiencies in the management of the process. В ходе проверки процесса торгов были выявлены недостатки в организации этого процесса.
The commercial sales process was heavily dependent on external factors, such as visits by country officials for assessing taxes, delayed payments made to the Mission, collection of items, prolonged bidding process, poor local interest and environmental challenges. Процесс коммерческой продажи в значительной степени зависел от внешних факторов, таких как прибытие официальных представителей страны для целей расчета налогов, задержки в получении платежей, причитающихся Миссии, получение купленных предметов, продолжительный процесс торгов, недостаточный интерес на местном уровне и экологические проблемы.
Since procurement services have the main responsibility for the contracting process, they should perform market research and provide technical support in the form of consultative advice to the programme areas during the pre-bid phase of the process. Поскольку основную ответственность за процесс заключения контрактов несут закупочные службы, они должны проводить изучение рынка и обеспечивать техническую поддержку в виде консультирования руководителей программ в ходе подготовки к процессу проведения торгов.