It also approved the establishment of a letter-of-credit facility by means of a bidding process. |
Она утвердила также создание кредитного механизма путем проведения торгов. |
Contracts for the implementation of the project would be awarded following an international competitive bidding process. |
Контракты на реализацию проекта будут заключаться после проведения международных конкурентных торгов. |
Those issues should have been clarified before the bidding process began. |
Эти вопросы должны быть разъяснены до начала проведения торгов. |
In the United States, this would need to be run in an equal open bidding process. |
В Соединенных Штатах это должно осуществляться на основе справедливых и открытых торгов. |
This also took place without a competitive bidding process or prior Board approval. |
Это соглашение было заключено также без проведения конкурсных торгов и утверждения правлением. |
A robust, multi-level tender process would exclude suppliers that do not meet GMP standards. |
При эффективном, многоуровневом процессе проведения конкурсных торгов из него исключались бы те поставщики, которые не удовлетворяют стандартам ПКП. |
For institutions, UNICEF followed the normal bidding process. |
Что касается учреждений, то ЮНИСЕФ соблюдает обычную процедуру конкурентных торгов. |
Buy outs are savings obtained through competitive bidding as a part of the guaranteed maximum price process. |
Экономия за счет изменения закупочных цен достигается путем проведения конкурсных торгов в рамках процедуры заключения соглашений с гарантированной максимальной ценой. |
The main steps of the procurement challenge process are as follows: |
Процедура опротестования результатов торгов по контрактам на закупки состоит из следующих основных этапов: |
The Board continues to identify weaknesses in the solicitation process and in contract and vendor management across missions. |
Комиссия продолжает выявлять пробелы в процессе организации торгов и исполнении контрактов и работе с поставщиками в различных миссиях. |
(b) The procurement strategy and solicitation process for enabling capacity. |
Ь) закупочная стратегия и процесс проведения торгов для создания вспомогательного потенциала. |
That should be an integral part of the bidding process. |
Это должно быть неотъемлемой частью процесса торгов. |
The public contracts bidding process will then be launched for the refurbishment work. |
Затем начнется процесс конкурентных торгов по присуждению контрактов на ремонтные работы. |
Non-compliance with the bidding procedures may result in the selection of incompetent contractors and in the process being disputed by suppliers. |
Несоблюдение процедур торгов может привести к выбору некомпетентных подрядчиков и к оспариванию результатов поставщиками. |
The Board will continue to review the bidding process across the mission's field offices. |
Комиссия будет продолжать проверять процесс проведения торгов во всех отделениях организации на местах. |
The Division continued the bidding process and awarded the contract to one of the two bidders in each case. |
Отдел продолжил торги и заключил оба контракта с одним из двух участников торгов. |
For external contracts, the tendering process will obviously have to comply with existing governmental regulations, which vary from country to country. |
Что касается внешних контрактов, то совершенно ясно, что процесс торгов должен соответствовать существующим государственным предписаниям, которые являются различными в отдельных странах. |
CCTV - Bidding process under way. |
Охранное телевидение - идет процесс торгов. |
The bidding process for construction contracts had serious internal control weaknesses. |
Процесс торгов на строительные контракты страдал серьезными недостатками в части внутреннего контроля. |
FDA has initiated the process for the tender and evaluation of commercial logging concessions. |
УЛХ инициировало процесс торгов и оценки концессий на коммерческие лесозаготовки. |
Says York kept records of the bidding process. |
Говорят, Йорк хранил протоколы процесса торгов. |
I just want to pick up on something regarding the bidding process. |
Я просто хотел бы поднять кое-что по ходу процесса торгов. |
Transparency and competitiveness in the bidding process are being pursued. |
Осуществляются меры в целях обеспечения транспарентности и конкурентоспособности в ходе процесса торгов. |
Some delegations emphasized the need to adhere to the process of international competitive bidding and felt that standby agreements could adversely affect that principle. |
Ряд делегаций подчеркнули необходимость придерживаться процедуры международных торгов и высказали мнение о том, что резервные соглашения могут подорвать этот принцип. |
It is first necessary for the Government to establish a rational process for the identification of suitable projects and the selection of bidders. |
Прежде всего правительству необходимо наладить рациональный процесс определения подходящих проектов и отбора участников торгов. |