| It also approved the establishment of a letter-of-credit facility by means of a bidding process. | Она утвердила также создание кредитного механизма путем проведения торгов. |
| Contracts for the implementation of the project would be awarded following an international competitive bidding process. | Контракты на реализацию проекта будут заключаться после проведения международных конкурентных торгов. |
| Those issues should have been clarified before the bidding process began. | Эти вопросы должны быть разъяснены до начала проведения торгов. |
| In the United States, this would need to be run in an equal open bidding process. | В Соединенных Штатах это должно осуществляться на основе справедливых и открытых торгов. |
| This also took place without a competitive bidding process or prior Board approval. | Это соглашение было заключено также без проведения конкурсных торгов и утверждения правлением. |
| A robust, multi-level tender process would exclude suppliers that do not meet GMP standards. | При эффективном, многоуровневом процессе проведения конкурсных торгов из него исключались бы те поставщики, которые не удовлетворяют стандартам ПКП. |
| For institutions, UNICEF followed the normal bidding process. | Что касается учреждений, то ЮНИСЕФ соблюдает обычную процедуру конкурентных торгов. |
| Buy outs are savings obtained through competitive bidding as a part of the guaranteed maximum price process. | Экономия за счет изменения закупочных цен достигается путем проведения конкурсных торгов в рамках процедуры заключения соглашений с гарантированной максимальной ценой. |
| The main steps of the procurement challenge process are as follows: | Процедура опротестования результатов торгов по контрактам на закупки состоит из следующих основных этапов: |
| The Board continues to identify weaknesses in the solicitation process and in contract and vendor management across missions. | Комиссия продолжает выявлять пробелы в процессе организации торгов и исполнении контрактов и работе с поставщиками в различных миссиях. |
| (b) The procurement strategy and solicitation process for enabling capacity. | Ь) закупочная стратегия и процесс проведения торгов для создания вспомогательного потенциала. |
| That should be an integral part of the bidding process. | Это должно быть неотъемлемой частью процесса торгов. |
| The public contracts bidding process will then be launched for the refurbishment work. | Затем начнется процесс конкурентных торгов по присуждению контрактов на ремонтные работы. |
| Non-compliance with the bidding procedures may result in the selection of incompetent contractors and in the process being disputed by suppliers. | Несоблюдение процедур торгов может привести к выбору некомпетентных подрядчиков и к оспариванию результатов поставщиками. |
| The Board will continue to review the bidding process across the mission's field offices. | Комиссия будет продолжать проверять процесс проведения торгов во всех отделениях организации на местах. |
| The Division continued the bidding process and awarded the contract to one of the two bidders in each case. | Отдел продолжил торги и заключил оба контракта с одним из двух участников торгов. |
| For external contracts, the tendering process will obviously have to comply with existing governmental regulations, which vary from country to country. | Что касается внешних контрактов, то совершенно ясно, что процесс торгов должен соответствовать существующим государственным предписаниям, которые являются различными в отдельных странах. |
| CCTV - Bidding process under way. | Охранное телевидение - идет процесс торгов. |
| The bidding process for construction contracts had serious internal control weaknesses. | Процесс торгов на строительные контракты страдал серьезными недостатками в части внутреннего контроля. |
| FDA has initiated the process for the tender and evaluation of commercial logging concessions. | УЛХ инициировало процесс торгов и оценки концессий на коммерческие лесозаготовки. |
| Says York kept records of the bidding process. | Говорят, Йорк хранил протоколы процесса торгов. |
| I just want to pick up on something regarding the bidding process. | Я просто хотел бы поднять кое-что по ходу процесса торгов. |
| Transparency and competitiveness in the bidding process are being pursued. | Осуществляются меры в целях обеспечения транспарентности и конкурентоспособности в ходе процесса торгов. |
| Some delegations emphasized the need to adhere to the process of international competitive bidding and felt that standby agreements could adversely affect that principle. | Ряд делегаций подчеркнули необходимость придерживаться процедуры международных торгов и высказали мнение о том, что резервные соглашения могут подорвать этот принцип. |
| It is first necessary for the Government to establish a rational process for the identification of suitable projects and the selection of bidders. | Прежде всего правительству необходимо наладить рациональный процесс определения подходящих проектов и отбора участников торгов. |