Small neighbors without options will suffer, but Europe may not. |
Малые соседи, не имеющие выбора, пострадают, но Европа не должна. |
It protects and regenerates the environment and safeguards options for future generations. |
Он способствует охране и восстановлению качества окружающей среды и гарантирует наличие множественности выбора будущим поколениям. |
Governments can make empowering policy choices by expanding the range of options available to people living in poverty. |
Правительства могут проводить политику по расширению прав и возможностей путем предоставления большего выбора людям, живущим в нищете. |
But with the lawsuit moving forward, we were out of options. |
Но так как дали ход делу, у нас не было выбора. |
I think you're a man without any options, Charlie. |
Думаю, ты - человек, у которого нет выбора, Чарли. |
There was a time when Italian people didn't have a lot of options. |
В прежние времена у итальянцев не было особого выбора. |
Looks like there's not a lot of options, kid. |
Кажется, у нас, действительно, нет выбора. |
A man with no options will do anything to survive. |
Человек без выбора готов на всё, чтобы выжить. |
In fact, those entire communities really don't have many options. |
И вправду, многие из этих общин не имеют выбора. |
We can't leave her any options. |
Мы не должны оставлять ей выбора. |
Whatever the reasons, the term "voluntary" must be treated with caution given the extremely limited options available. |
Каковы бы ни были эти причины, к термину «добровольно» следует относиться настороженно ввиду крайней ограниченности имевшегося выбора. |
See Commons:Deletion guidelines for more options and information. |
См. Commons:Deletion guidelines для большего выбора и информации. |
The app can even give suggestions and options to purchase the clothing. |
Хозяин может вместе с приглашением дать рекомендации относительно выбора одежды. |
And we're running out of options. |
И у нас не остается выбора. Да. |
Looks like the man with the plan just ran out of options. |
Кажется, у человека с планом только что не осталось выбора. |
It seems we have many options. |
Кажется, у нас, действительно, нет выбора. |
We seem to have so many options, man. |
Кажется, у нас, действительно, нет выбора. |
We're both running out of options, Caffrey. |
Кэффри, у нас обоих нет выбора. |
So when my dad took off she wasn't left with a lot of options. |
Так что, когда мой папа ушёл у неё не осталось большого выбора. |
You're giving me options in which I have no choice. |
В такой ситуации вы не оставляете мне выбора. |
You know, you're not giving me a lot of options, Oscar. |
Ты не оставляешь мне выбора, Оскар. |
But we're running out of options here. |
Но выбора у нас не остаётся. |
You no longer have the luxury of options. |
Ты больше не обладаешь роскошью выбора. |
But now you have made it public and left me with no options. |
Но теперь ты сделал это публично и не оставил мне выбора. |
Finally, the Act provides the courts with a more extensive range of sentencing options. |
Наконец, закон предоставляет судам более широкие возможности выбора при вынесении приговоров. |