Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Выбора

Примеры в контексте "Options - Выбора"

Примеры: Options - Выбора
In order to be able to choose decent work it is important to recognize what options are available; however, restrictive cult environments interfere with free will and choice. Для того чтобы человек мог выбрать для себя достойную работу, важно, чтобы он знал, какие у него имеются варианты; но в обстановке действующих в сектах ограничений невозможно обеспечить свободное волеизъявление и свободу выбора.
Awareness-raising campaigns to inform the stateless about their options to acquire a nationality have also been conducted. Проводились также кампании повышения информированности не имеющих гражданства лиц о возможности выбора при приобретении гражданства.
So, what are my options? Боюсь, на этот раз выбора нет.
I have only ever wanted a York king, but we are out of options. Я всегда желал видеть на престоле лишь Йоркского короля, Но у нас нет выбора.
This cloud of war grows ever darker, and I fear we've run out of options. Тучи войны становятся всё темнее, и я боюсь у нас не остается другого выбора.
The generation of options for earning income to capitalize those abilities. создание условий выбора источника доходов для капитализации своего потенциала.
Governments can choose from a number of options in designing the institutional framework for a linkage programme: ЗЗ. При создании институциональной основы программы развития связей перед правительствами открывается возможность выбора из целого ряда вариантов:
In general, however, the Inspectors could not discern a rational system for deciding among the following options: В целом же Инспекторы не смогли вывести рациональную систему выбора из следующих вариантов решений:
Automated Guides - predetermined steps that allow a customer to better understand product features, and options to assist with the selection process. Автоматизированный гид - определенные шаги, которые позволяют клиенту лучше понять особенности продукта, и которые направлены на оказание помощи в процессе выбора.
The Almera was almost identical to the Nissan Pulsar (N15) sold in Japan, except with different trim options and petrol engine range. Автомобиль был почти идентичен N15 Nissan Pulsar, продаваемому в Японии, за исключением вариантов отделки и выбора бензиновых двигателей.
With no viable career options, Bogart followed his passion for the sea and enlisted in the United States Navy in the spring of 1918. Весной 1918 года, не имея никаких возможностей для выбора карьеры, Богарт поддался своей любви к морю и завербовался в Военно-морские силы США.
But when it's something other than water, and their water habitat changes, they don't have many options. Но если они сталкиваются с чем-то другим, не с водой, и их условия обитания меняются, у них нет выбора.
The debt burden of Mauritania, for example, which rose steadily to 215 per cent of GDP in 1996, has seriously limited investment options. К примеру, бремя задолженности Мавритании, которое неуклонно возрастало и составило 215 процентов ВВП страны в 1996 году, серьезно ограничивает круг ее выбора в отношении инвестиций.
I feel like I don't have options, it's driving me crazy. Кажется, у меня не осталось выбора, это сводит с ума.
I'm sorry it's come to this, but you've left me with few options. Извини, что до этого дошло, но ты не оставил мне выбора.
The thrust of the Programme of Action adopted at the Cairo Conference has demonstrated the soundness of Tunisia's options in the area of population and development. Направленность Программы действий, принятой на Каирской конференции, продемонстрировала правильность тунисского выбора в области народонаселения и развития.
We in Malta see things differently, taking it for granted that history is as much an imperative as geography in determining geopolitical options. Мы, в Мальте, смотрим на вещи по-другому, принимая за аксиому то, что при определении геополитического выбора история играет столь же важное значение, сколь и география.
What about my crazy surgical options, Dr. Spaceman? А что насчет выбора хирургического вмешательства, доктор Спачеман?
It's just sometimes I run out of options and I need somebody to watch Cody, and he's always willing to help. Просто иногда у меня нет другого выбора, за Коди нужно кому-то присмотреть, а он всегда готов помочь.
The whole thing gave me an idea, and I know it's a lot to ask, but I am running out of options. Это подало мне идею, и знаю, я много прошу, но у меня нет выбора.
I'm sorry about this, Major, but I've run out of options. Я сожалею об этом, Майор, но у меня нет другого выбора.
But you don't have many options right now, and quite frankly, neither do I. Сейчас у тебя почти нет выбора, и если честно, то у меня тоже.
For both private and official bilateral creditors, the particular debt restructuring results from choices made from different but more or less standard "menus of options". Как для частных, так и для официальных двусторонних кредиторов конкретный пересмотр условий задолженности определяется на основе выбора из различных, но более менее стандартных "наборов вариантов".
When you're finished recording, you may hang up or press 1 for more options. Когда Вы закончите запись сообщения, повесьте трубку или нажмите кнопку с цифрой 1 для выбора других команд.
Well, I was worried, but we were out of options. Я сомневался, но выбора не было.