Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Выбора

Примеры в контексте "Options - Выбора"

Примеры: Options - Выбора
This right is inalienable for those who have voluntarily renounced their nuclear options. Это неотъемлемое право тех, кто добровольно отказался от ядерного выбора.
Its merit lay in the fact that it afforded a multitude of options. Ее достоинство состоит в том, что она создает возможности для широкого выбора.
Rural people in drylands are poor, and without resources or options, and utterly dependent on Government assistance or foreign aid. Сельские жители засушливых районов бедны, не имеют ресурсов или выбора и в крайней степени зависят от государственной или иностранной помощи.
Such a provision would only limit the options available to future legislators, which is unacceptable. Такое положение способно лишь ограничить возможности выбора для будущих законодателей, что является неприемлемым.
Her delegation looked forward to working with the secretariat and other States interested in the options approach. Ее делегация рассчитывает на плодотворную работу с секретариатом и другими государствами, которых интересует подход, предусматривающий возможность выбора из нескольких вариантов.
The options approach was a pragmatic answer to the divergent views that had been expressed in the Working Group. Подход, предусматривающий возможность выбора одного из вариантов, является практическим выходом из положения, сложившегося в связи с расхождением во мнениях в рамках Рабочей группы.
As scientific progress broadens the range of options regarding health, the trappings of social, political, and moral choice will increasingly infiltrate medical diagnoses. По мере того, как научный прогресс расширяет диапазон возможностей, касающихся здоровья человека, вопросы социального, политического и морального выбора все чаще будут проникать в сферу медицинской диагностики.
Older citizens should be offered opportunities and options for active and independent enjoyment of life at the third stage. Пожилым гражданам необходимо предоставить возможности и условия для выбора, с тем чтобы они могли активно и свободно наслаждаться жизнью на ее третьем этапе.
Nuclear power is one of the few energy options that can provide large-scale electricity generation and do so without greenhouse gas emissions. Ядерная энергетика относится к одному из немногочисленных вариантов выбора энергетических источников, благодаря которому можно обеспечить производство электроэнергии в широких масштабах и избежать выбросов парниковых газов.
Small countries are not necessarily more virtuous - we merely have fewer options. Небольшие страны совсем необязательно более благородны; просто у нас меньше возможностей выбора.
Increase options for women, especially those living in poverty, through focused programming in the three thematic areas. Расширение возможнос-тей для выбора, имеющих-ся у женщин, особенно тех из них, кто живет в усло-виях нищеты, при помощи целенаправленного программирования в трех тематических областях.
Nonetheless, this diversity is considered important because it provides Governments with options and choices. Тем не менее считают, что данное разнообразие имеет важное значение, поскольку оно дает правительствам возможность выбора вариантов и методов.
The Commission's role is to foster co-education, a change of mentality, diversification of vocational options and teacher retraining. Ее роль - следить за обеспечением совместного образования, изменением менталитета, расширением возможностей выбора профессии и переподготовкой преподавателей.
Remuneration Committees should inform Boards for the reasons justifying the choice, and the consequences, of the adopted options system. Комитету по вознаграждениям следует информировать Совет директоров о причинах выбора применяемой системы опционов и последствиях ее применения.
For the populations of low-lying small islands, however, practical options are few. Однако у население расположенных ниже уровня моря небольших островов вариантов выбора немного.
Political realities restrict its options and its ability to act with unity, authority and firmness. Политическая обстановка на местах ограничивает его варианты выбора и возможности действовать, демонстрируя единство, силу и решимость.
Educated women have more options than those without, and education equates to more control over their lives. Образованные женщины, по сравнению с другими, имеют больше возможностей для выбора, а это значит, что они способны лучше контролировать свою жизнь.
They are more vulnerable, as they lack resources and options for taking mitigation and adaptation measures. Они оказываются более уязвимыми в силу того, что у них отсутствуют необходимые ресурсы и варианты выбора для принятия смягчающих и адаптационных мер.
Governments face the challenge of choosing the "right" investment policy instruments from among the above menu of options. Перед правительствами стоит задача выбора "правильных" инструментов инвестиционной политики из вышеописанного меню возможных вариантов.
Better matching the choice of conformity-assessment options to the product risks. Большая согласованность выбора вариантов оценки соответствия с рисками продукции.
Training and capacity-building in improved low-cost mobility options for developing-country cities for about 25 people per workshop Профессиональная подготовка и наращивание потенциала в отношении улучшения выбора низкозатратных средств передвижения для городов в развивающихся странах из расчета примерно 25 человек на один практикум
Given our limited options, this would be the most efficient way to keep the ambassador safe. С учетом нашего ограниченного выбора это был бы самый рациональный способ обеспечения безопасности для нашего посла.
I needed you to exhaust your options so that you would take this one seriously. Моей целью было не оставить тебе выбора, так, чтобы ты обратил внимание.
You're not leaving me with a lot of options here, Ellen May. Ты не оставляешь мне выбора, Эллен Мэй.
No, no, we don't have any options. Нет, у нас нет выбора.