Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Выбора

Примеры в контексте "Options - Выбора"

Примеры: Options - Выбора
Plant genetic diversity increases options and provides insurance against future adverse conditions, such as extreme and variable environments. Генетическое разнообразие растений увеличивает возможности выбора и обеспечивает защиту от будущих неблагоприятных условий, таких как экстремальная и изменчивая окружающая среда.
Once you have chosen a partition, you will be offered a range of options. После выбора раздела вам будет предложено несколько действий.
Recognition rather than recall: Minimize the user's memory load by making objects, actions, and options visible. Распознавать лучше, чем вспоминать Минимизируйте нагрузку на память пользователя, явно показывая ему объекты, действия и варианты выбора.
Hotels often tend to offer a bewildering variety of room and price options. Многие отели часто предлагают бесчисленные возможности выбора номеров и цен.
You had six years of options. У вас 6 лет было право выбора.
Specifies the options for transferring spreadsheets or ranges of a certain spreadsheet. Служит для выбора параметров для переноса электронных таблиц или диапазонов из одной электронной таблицы.
The available options on the following pages vary depending on your choice. Все параметры, доступные на следующих страницах мастера, будут зависеть от этого выбора.
It can be used to select some options. Она может быть испльзована для выбора каких-либо вариантов.
Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode. Для выбора дальнейших параметров режима заполнения и для выхода из этого режима используйте контекстное меню.
Clients, for their part, continue to have reservations about signing away technological options ahead of time. Потребители же, в свою очередь, по-прежнему с неохотой идут на преждевременный отказ от возможности выбора между альтернативными вариантами технологии.
Information relating to refugees and the options offered to them will also be part of this information campaign. Эта информационная кампания будет включать распространение информации, касающейся беженцев и предлагаемых им возможностей выбора.
The working party was unable to provide a rationale for selecting one of the above options. Рабочая группа не смогла представить какого-либо обоснования для выбора одного из вышеуказанных вариантов.
In all, Russia has three options. В целом у России есть три варианта выбора.
Approaches developed in other countries provide the United Nations with a range of strategic options to make interventions more cost effective. Разработанные в других странах подходы предоставляют Организации Объединенных Наций широкие возможности в плане выбора стратегий в целях повышения эффективности мероприятий с точки зрения затрат.
The policies that lead us into the next century must provide supports and progressive options for parents and children, without distinction. Политический курс, который поведет нас в следующий век, должен обеспечить поддержку и постепенное увеличение права выбора для родителей и детей без всякого разграничения.
I have run out of options for that squirrel, Andie. У меня не было другого выбора с этой белкой, Энди.
Policies should seek to guarantee all youth constructive options for their future by: Политика должна быть направлена на гарантирование всем молодым людям конструктивных вариантов выбора своего будущего жизненного пути с помощью:
However, the options and resources available to them for this purpose are often very limited. Однако часто эти страны располагают лишь весьма ограниченными возможностями выбора и ресурсами, которые могут быть использованы в этих целях.
Mechanisms for consultation and debate among stakeholders will facilitate the process of choosing and balancing options. Механизмы проведения консультаций и дискуссий между участниками будут способствовать осуществлению процесса выбора и согласования вариантов.
In general, he opposed the inclusion of any options in a protocol that was itself optional. В целом он выступил против включения каких-либо положений, дающих право выбора, в протокол, который сам по себе является факультативным.
The options concerned the age limit and ways to finalize the optional protocol. Варианты выбора касались минимального возраста и путей завершения подготовки факультативного протокола.
OICA expressed strong concerns that both of these options would result in a gtr with Contracting Party options. МОПАП выразила серьезные опасения в связи с тем, что оба варианта будут способствовать разработке гтп, предполагающих возможность выбора для Договаривающихся сторон между различными вариантами.
This entails the possibility to choose from the same range of options as other members of society, or to reject those options. Это подразумевает возможность выбора из того же набора вариантов, что и для других членов общества, или отказа от них.
Involving the public in the identification of plan/programme options and the choice of preferred options is likely to be particularly effective, as it helps to meet these conditions and shows the open-mindedness of the plan-makers. Вовлечение общественности в процесс определения вариантов плана/программы и выбора предпочтительного варианта представляется особенно эффективным, поскольку позволяет выполнить эти условия и демонстрирует непредубежденность разработчиков плана.
He noted the need to use various performance indicators on control options and related costs to ensure that overall best options could be chosen for policy. Он отметил, что в интересах оптимального выбора общих подходов в области политики необходимо использовать различные показатели эффективности мер контроля и связанных с ними затрат.