| This document contains much useful information and many useful insights. | В данном документе содержится немало полезной информации и высказываются весьма ценные соображения. |
| We have invested much since independence towards achieving world-class health care. | Со времени получения независимости мы направили немало средств на создание системы здравоохранения мирового уровня. |
| Their proposals contain much which is reasonable and constructive. | В предложениях, которые они выдвигают, немало разумного и конструктивного. |
| Yet these organizations have much indeed upon which to build. | Однако эти организации имеют в своем распоряжении немало того, от чего можно отталкиваться. |
| It appears he interfered NTS operation and caused much trouble. | Похоже, он самовольно вмешался в ход операции НТС, чем доставил немало проблем. |
| Both countries have done much to ensure the necessary acceptance of the agreements by their respective constituencies, significant internal resistance notwithstanding. | Обе страны сделали немало для обеспечения необходимого принятия соглашений своим населением, невзирая на сильное внутреннее сопротивление. |
| Likewise, UNCTAD has accomplished much. | Аналогичным образом за плечами ЮНКТАД немало свершений. |
| and Lester pretty much is that case. | А у Лестера немало по этому делу. Простите. |
| Currently, non-member States invest much time and effort in seeking vital information about closed consultations from external sources. | В настоящее время государства, не являющиеся его членами, тратят немало времени и усилий на поиски жизненно необходимой им информации о закрытых консультациях - информации, поступающей из внешних источников. |
| Nonetheless, much attention and momentum have been generated in individual areas supported by different groups. | Тем не менее при поддержке различных групп на отдельных областях было сосредоточено немало внимания и усилий. |
| Lately much has been said and discussed here about the disturbing possibility of a connection between terrorism and weapons of mass destruction. | В последнее время здесь немало говорится и дискутируется по поводу тревожной возможности стыковки между терроризмом и оружием массового уничтожения. |
| Another source of concern was the low budget assigned to the Attorney-General's Office, which had done much to defend human rights. | Другим предметом озабоченности является маленький бюджет, выделяемый Генеральной прокуратуре, которая немало делает для защиты прав человека. |
| He has dedicated much energy to exploring ways and means to achieve a programme of work for this Conference. | Он посвящал немало энергии поискам путей и средств достижения программы работы для данной Конференции. |
| The Government of Belarus has accomplished much in the years since the disaster to minimize its effects. | Правительством Беларуси сделано немало за эти годы, чтобы минимизировать последствия аварии. |
| The issue of the body that will perform the work of verification has given rise to much disagreement and divergence of views. | Немало разногласий и расхождений во взглядах вызвала проблема органа, который будет выполнять работу по проверке. |
| ASEAN member countries have exerted much effort in ensuring effective implementation of the Treaty. | Страны - члены АСЕАН прилагают немало усилий к тому, чтобы обеспечить эффективное осуществление Договора. |
| You know much about these problems. | Вам немало известно об этих проблемах. |
| She welcomed the considerable progress made in the reform of human resources management, although much still remained to be done. | Марокко приветствует значительный прогресс, достигнутый в деле реформы системы управления людских ресурсов, хотя еще немало предстоит сделать в будущем. |
| Tobacco Factory, "Ducat" was one of the largest enterprises in Moscow, and sports on her paid much attention. | Табачная фабрика «Дукат» была одним из крупнейших предприятий в Москве, и спорту на ней уделялось немало внимания. |
| The sudden cancellation of Lou Grant in 1982 was the subject of much controversy. | Закрытие телесериала «Лу Грант» в 1982 году вызвало немало споров. |
| He was very intelligent and well-educated; in his youth, he did much traveling. | Считался очень умным и образованным человеком, в молодости посетил немало стран. |
| Fretilin defeated UDT's forces after two weeks, much to the surprise of Portugal and Indonesia. | FRETILIN разгромило силы UDT через две недели, немало удивив этим Индонезию и Португалию. |
| Properly to study any area, at times to have to roam much. | Чтобы как следует изучить какой-то район, порой приходиться немало покружить. |
| I have heard that your own servants were much involved in the violence, Mister secretary. | Я слышал, что ваши собственные слуги и сами немало вовлечены в это, господин секретарь. |
| However, much work remains to be done to consolidate that shift. | Однако для консолидации этих сдвигов требуется еще немало работы. |