Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Немало

Примеры в контексте "Much - Немало"

Примеры: Much - Немало
Much had been done to remedy the low participation of women in political bodies. Уже немало сделано для того, чтобы исправить положение с низким представительством женщин во властных политических структурах.
Much has been said about local education campaigns, remote teaching and educating via the Internet. О местных просветительских кампаниях, заочном преподавании и обучении через Интернет было сказано уже немало.
Much has been written on whether or not OPEC can influence oil prices. Немало написано о том, может ли ОПЕК влиять на цены на нефть.
Much had been done over the past five years to improve Russia's national capacity in the human rights field. За прошедшие пять лет в России было немало сделано для развития национального потенциала по правам человека.
Much remained to be done in order to strengthen the complementary role of those mechanisms. Предстоит еще немало сделать для обеспечения взаимодополняемости этих механизмов.
Much effort has been required between the Secretariat and NATO to work out procedures for the coordination of this unprecedented collaboration. Секретариату и НАТО пришлось приложить немало сил к тому, чтобы выработать процедуры координации этого беспрецедентного сотрудничества.
Much has been written about changes in forest cover. Литература хранит немало материалов об изменениях в лесном покрове.
Much remained to be done in order to harmonize working methods. Для согласования методов работы предстоит сделать еще немало.
Much needs to be done, however, to translate such commitment into effective action. Вместе с тем предстоит еще немало сделать для того, чтобы воплотить эти обязательства в конкретные действия.
Much remains to be done in the area of stand-by arrangements. В области создания системы резервных сил еще предстоит сделать немало.
Much time and effort has been allocated to fund-raising activities, particularly by the Executive Director. На мероприятия по мобилизации средств было потрачено немало времени и сил, особенно Директором-исполнителем.
Much has been said at the United Nations in recent weeks about the situation in the Middle East. В последние несколько недель в Организации Объединенных Наций было немало сказано о положении на Ближнем Востоке.
Much remained to be done, however, in order fully to integrate disabled persons into society. Тем не менее предстоит немало потрудиться, чтобы добиться полной интеграции инвалидов в общество.
Much depends on the nature of existing local entrepreneurial capabilities, local supply capacity and linkages. Немало зависит от характера существующего местного предпринимательского потенциала, производственно-сбытового потенциала и связей.
Much energy has been devoted to developing an overall menu of activities, so the Conference on Disarmament can finally get down to substantive work. Было затрачено немало энергии на разработку общей структуры действий, так что Конференция по разоружению может наконец приступить к предметной работе.
Much had been achieved under United Nations auspices. Под эгидой Организации Объединенных Наций достигнуто немало.
Much useful work has already been done in other settings. Немало полезной работы уже было проделано на других форумах.
Much has been done by numerous Member States, both nationally and in regional frameworks. Многими государствами уже сделано немало как на национальном уровне, так и в рамках региона.
Much work remained to be done, in which his delegation stood ready to participate actively and constructively. Предстоит еще немало работы, в которой его делегация готова активно и конструктивно участвовать.
Much good work had been accomplished on MOTAPMs between 2002 and 2006 under the leadership of various coordinators. Под руководством различных координаторов в период с 2002 по 2006 год было проведено немало хорошей работы по НМОП.
Much has been done in the wake of independence to fortify guarantees of human rights and freedoms. За годы независимости проделано немало для укрепления гарантий защиты прав и свобод человека.
Much remained to be done in the run-up to the Third Review Conference in order to maintain the credibility of the CCW. В преддверии третьей обзорной Конференции предстоит немало сделать для того, чтобы поддержать убедительность КНО.
Much remains to be done in this crucial area to enhance the rule of law and respect for due process. Для укрепления законности и обеспечения надлежащего отправления правосудия предстоит еще немало сделать в этой исключительно важной области.
Much remained to be done to enable the Organization to respond appropriately and promptly to emerging crises and conflicts. Предстоит еще немало сделать для того, чтобы Организация адекватно и своевременно реагировала на возникающие кризисы и конфликты.
Much will happen in the region between the writing of this report and its presentation in March 2003. За период между составлением настоящего доклада и его представлением в марте 2003 года в регионе произойдет немало изменений.