Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Немало

Примеры в контексте "Much - Немало"

Примеры: Much - Немало
From the Department's standpoint much had been achieved over the past four years. С точки зрения Департамента, за прошедшие четыре года достигнуто немало.
Increasing public awareness of human rights and discrimination was a priority, although much remained to be done in that regard. Приоритетной задачей является повышение уровня осведомленности населения о правах человека и о дискриминации, хотя сделать в этой области предстоит еще немало.
In the last decades much effort has been put into understanding, assessing and monitoring land degradation in general and desertification in particular. В последние десятилетия предпринималось немало усилий для уяснения, оценки и мониторинга процессов деградации земель в целом и опустынивания в частности.
In respect to general measures for business, much has been achieved in the last decade in modernizing legislation to best international standards. Что касается общих мероприятий по развитию предпринимательской деятельности, за последнее десятилетие было немало сделано в области модернизации законодательства с его доведением до лучших международных стандартов.
The APLC has a proven structure that does much to ensure the successful implementation of that Convention. КППНМ имеет проверенную структуру, которая делает немало для обеспечения успешного осуществления этой Конвенции.
There has been much speculation about what will happen here this week. Высказывается немало домыслов относительно того, что произойдет на этой неделе.
This leaves much room for improving LDCs' market access in developing countries. В результате имеется немало возможностей для расширения доступа НРС на рынки развивающихся стран.
Throughout the years much has been achieved in the region in terms of policy and mentality change. За прошедшие годы в регионе было достигнуто немало в части изменения политики и менталитета.
Although much had been done to support African Union peacekeeping operations, there were more challenges ahead. Хотя для поддержки миротворческих операций, проводимых Африканским союзом, делается уже немало, впереди нас ждут новые проблемы.
Issues of tolerance and respect for our diverse cultures have placed much stress on our road to peace. Проблемы, связанные с терпимостью и уважением наших различных культур, создали немало препятствий на нашем пути к миру.
I owe much to the attentive ear lent by my colleagues. Я немало обязан внимательному отношению со стороны моих коллег.
Libya has given much and will continue to do so. Ливия немало сделала и будет продолжать усилия для преодоления этого.
Despite major efforts at all levels, much remained to be done. Несмотря на большую работу, проводимую на всех уровнях, остается еще немало проблем.
While road renovation projects are continuing, much remains to be done. Продолжают осуществляться проекты реконструкции дорог, но сделать остается еще немало.
However, he stressed that there remained much to be done in both countries. Вместе с тем, как подчеркнул выступающий, в обеих странах предстоит сделать еще немало.
The issue has been much discussed by legal experts. Эксперты по правовым вопросам посвятили немало времени обсуждению этой темы.
Together, we must carry out much work to ensure that space is used exclusively for the progress of the human civilization. Нам с вами предстоит еще немало поработать для того, чтобы космос использовался исключительно в целях прогресса человеческой цивилизации.
Long years and much energy have been spent on the reform of the Security Council. На реформу Совета Безопасности ушло уже немало лет и затрачено много сил.
But much remains to be done to usher in real political change in the country. Вместе с тем для проведения реальных политических перемен в стране еще предстоит сделать немало.
There is much that the government has done and can do in future to progress towards IADGs. Правительство многое сделало и может еще немало сделать в будущем для достижения МСЦР.
The United States Government has much to learn from Cuba and is in no position to lecture anyone. Правительству Соединенных Штатов есть немало чему поучиться у Кубы, но у него нет никакого права поучать других.
However, much remains to be done. Вместе с тем еще немало предстоит сделать.
The application of space technologies has much promise for helping the United Nations to achieve its broader goals. Применение космических технологий немало сулит и в качестве подспорья для Организации Объединенных Наций в достижении ее более широких целей.
And as a delegation, Malaysia has benefited much from these discussions. И в качестве делегации Малайзия немало почерпнула из этих дискуссий.
It is worth noting that the State has done much to promote the social welfare of persons with special needs. Следует отметить, что государством проделано немало для создания социальных условий для лиц с ограниченными возможностями.