Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Немало

Примеры в контексте "Much - Немало"

Примеры: Much - Немало
Certainly there was much to be done. For that reason there must be renewed effort to work for the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies. Вряд ли кто будет оспаривать тот факт, что в этой области предстоит сделать еще немало, и именно этим объясняется необходимость активизации усилий, направленных на обеспечение осуществления Найробийских перспективных стратегий.
The literacy rate had risen from 18 per cent at independence to 52 per cent, but much more remained to be done. Ключом к прогрессу является образование: доля грамотных в Индии возросла с 18% в момент обретения независимости до 52%, однако сделать предстоит еще немало.
There is much to be done. В этом плане предстоит немало сделать.
Significant progress has been made in the economic and social fields, although much remains to be done. Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в ходе осуществления социально-экономических задач, в этой области предстоит сделать еще немало.
Still, there is much more work to be done in the areas of education and literacy, among others. Однако предстоит сделать еще немало, в частности в области образования и повышения грамотности.
She noted that since the Stockholm Congress, much had been done in the region to address all three areas of prevention, protection and reintegration. Она отметила, что за время, прошедшее после Стокгольмского конгресса, в регионе было немало сделано для решения проблем во всех трех областях предупреждения, защиты и реинтеграции.
There is much information circulating that critical-use exemptions for methyl bromide will begin to be considered for growers in Article 5 countries as of 2005. В настоящее время распространяется немало информации о том, что, начиная с 2005 года в отношении сельскохозяйственных производителей в странах, действующих в рамках статьи 5, будут рассматриваться исключения, касающиеся важнейших видов применения бромистого метила.
There has, of necessity, been much experimentation, leading to different experiences, both good and bad. В силу необходимости проводилось немало экспериментов, в результате которых был накоплен различный опыт - как хороший, так и плохой.
Mr. PAPANDILE said that while much remained to be done to improve the detention system, significant progress had been made. Г-н ПАПАНДИЛЕ говорит, что, хотя для улучшения системы содержания под стражей еще предстоит сделать немало, в этом деле достигнут значительный прогресс.
While much lip service has been paid to climate change, the global community has too often disregarded the severity and broad reach of its impacts. И хотя об изменении климата было сказано уже немало, мировое сообщество еще не в полной мере осознает серьезность и масштабы его последствий.
In looking at policy constraints to growth in agricultural demand, much has been said about the counterproductive interventions and barriers put in place by developing countries themselves. При анализе политических факторов, сдерживающих рост спроса на сельскохозяйственную продукцию, немало говорится о непродуктивном вмешательстве и барьерах, создаваемых самими развивающимися странами.
Parties and Signatories to the Convention, together with manufacturers and representatives of the network providers, have spent much time agreeing the deliverables of this programme. Стороны Конвенции и подписавшие ее государства вместе с производителями и представителями поставщиков сетевых услуг потратили немало времени на согласование механизмов осуществления этой программы.
Important progress has also been made in co-operation with many of the EECCA countries, although much remains to be done. Значительный прогресс был достигнут также и многими странами ВЕКЦА, хотя остается еще немало сделать.
There is much work being done at the regional and subregional levels that merits attention, especially for the purposes of cooperation and international best-practice models. На региональном и субрегиональном уровнях выполняется немало заслуживающей внимания работы, особенно в интересах сотрудничества и международных моделей наиболее передовой практики.
Those of us who manage these issues from a political perspective have much to learn about them from a technical perspective. Тем из нас, кто ведает этими проблемами в политическом ракурсе, придется немало изучить их в техническом разрезе.
In conclusion, he said that, despite the progress made in implementing the recommendations of the Brahimi Panel, much more remained to be done. В заключение оратор говорит, что, несмотря на достигнутый прогресс в деле выполнения рекомендаций доклада Группы Брахими, предстоит еще немало сделать.
Lastly, much effort is required to address the situation of children accused of participation in armed groups who are still detained in prisons in Burundi. И наконец, требуется приложить немало усилий для решения вопроса о положении детей, обвиняемых в участии в вооруженных группах и все еще находящихся в тюрьмах в Бурунди.
Although the Council had come a long way in improving its work, much remained to be done. Хотя работа Совета значительно улучшилась, сделать ему предстоит еще немало.
Though much remains to be done, the commitment of the people and the Government is deep-seated. И хотя предстоит еще немало сделать, наш народ и правительство глубоко привержены этой цели.
This has inevitably resulted in quite a bit of time and effort being spent on debate on peripheral matters much to the detriment of substantive issues. И это не могло не привести к тому, что немало времени и усилий было затрачено на полемику по периферийным вопросам - в значительной мере в ущерб обсуждению проблем существа.
He reminded us that if much has been achieved, a lot remains to be done. Он напомнил нам, что, хотя нам многого удалось достичь, сделать еще предстоит немало.
We have reached high results, but there is still much to do, and there are many ambitious goals ahead. Мы достигли значительных результатов, покорили много вершин, однако многое еще предстоит сделать, и впереди еще немало высоких целей.
The humanitarian situation had also improved, although much remained to be done to assist those still living in camps. Кроме того, отмечены улучшения в гуманитарной области, хотя предстоит еще сделать немало, чтобы оказать помощь лицам, все еще проживающим в лагерях.
Although there have been many positive changes concerning the role and responsibilities of civil society and partnerships with Government, there is still much to be done. Хотя в отношении роли и ответственности гражданского общества и его партнерства с правительством произошли многочисленные позитивные изменения, сделать предстоит еще немало.
However, much needs to be done for them to have equal access to education. В то же время для обеспечения равного доступа к образованию предстоит сделать еще немало.