Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Немало

Примеры в контексте "Much - Немало"

Примеры: Much - Немало
Much has been written and said about donor fatigue, which is shorthand for the limited attention span of multilateral and bilateral donors when confronting systemic development issues. Немало было написано и сказано об «усталости доноров», что, по сути, означает утрату многосторонними и двусторонними донорами всякого интереса к вопросам развития, когда проблемы приобретают системный характер.
Much has been said over the last three years on the question of transparency in armaments, and on several occasions positions have been attributed to some delegations which have not accurately reflected their views. За последние три года на Конференции по разоружению было немало сказано по вопросу о транспарентности в вооружениях, причем несколько раз кое-каким делегациям приписывали позиции, которые неточно отражали их взгляды.
Much had happened in the last year, including the spelling out of the relationship with the administering Power, known as the Principles of Partnership between New Zealand and Tokelau. За прошедший год произошло немало событий, в частности были уточнены взаимоотношения с управляющей державой, что нашло воплощение в подписании принципов партнерства между Новой Зеландией и Токелау.
Much has happened since then, when Argentina defaulted on the largest debt - at least, so far - in the history of humanity, $160 billion. Немало событий произошло со времени дефолта Аргентины, вызванного крупнейшей в истории человечества - по крайней мере, на данный момент - задолженностью размером в 160 млрд. долл. США.
Much investment in genuine goodwill by small island developing States and their partners went into agreeing to the Samoa Pathway as the blueprint for small island developing States' sustainable development for now and the immediate future. Проявив подлинную добрую волю, малые островные развивающиеся государства и их партнеры вложили немало сил в согласование «Пути Самоа» как документа, определяющего контуры устойчивого развития малых островных развивающихся государств на данный момент и на ближайшее будущее.
Mr. Pinda (United Republic of Tanzania): Much has happened as we have made national, regional and global efforts to rid the world we share of abject and unconscionable poverty and to bring decency to the lives of our fellow human beings. Г-н Пинда (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): Было сделано немало в рамках наших национальных, региональных и глобальных усилий, с тем чтобы избавить наш общий мир от крайней нищеты и сделать жизнь наших сограждан достойной.
Much more work needs to be done to come up with a comprehensive development-agenda package acceptable to the developed and the developing countries. Предстоит еще немало сделать для того, чтобы разработать всеобъемлющий пакет мер в отношении повестки дня для развития, приемлемый для развитых и развивающихся стран.
Much goodwill had been seen, but in too many situations internally displaced persons were neglected or suffered as a result of a prevailing climate of impunity, which created an environment in which systematic violations of their rights occurred. Было отмечено немало случаев проявления доброй воли, тем не менее слишком во многих ситуациях внутренне перемещенные лица остаются без внимания или страдают в результате преобладающей амосферы безнаказанности, которая создает возможность для систематических нарушений их прав.
Much blood has been spilt on the floor of this body in the process, but irrespective of that, deep friendships have been struck, and I hope some respect earned. Здесь на поле брани было понесено немало потерь, но независимо от этого здесь завязалась крепкая дружба и, я надеюсь, зародилось уважение друг к другу.
Much remains to be done, however, to create awareness among developing country planners and policy makers of the potential for mountain development and the specific requirements related to mountains. Предстоит, однако, еще немало сделать для того, чтобы руководители, отвечающие за планирование и разработку политики в развивающихся странах осознали возможности, которые открывает развитие горных районов, и особые потребности горных районов.
Much remained to be done, including in the developing countries, to achieve the objective of parity. In that regard, the importance for girls to have access to quality education could not be over-emphasized. Оратор говорит, что предстоит еще немало сделать для обеспечения равенства, в том числе и в развитых странах, и в этой связи подчеркивает важное значение предоставления детям доступа к качественному образованию.
Much would need to be done to overcome the general feeling of resentment that the Security Council has become a private club that conducts private meetings to the exclusion of the general membership of the United Nations. Потребуется сделать немало для преодоления превалирующего среди большинства членов настроения обиды, связанного с тем, что Совет Безопасности превратился в частный клуб, который проводит закрытые заседания без привлечения к участию в них остальных членов Организации Объединенных Наций.
Much has already been achieved since the country's ratification of the Convention on 29 December 1994, its recognition of the procedure for individual communications under article 14 of the Convention in June 2003 and the entry into force on 1 January 1995 of criminal-law provisions against racism. После ратификации Конвенции 29 декабря 1994 года, признания процедуры принятия и рассмотрения сообщений отдельных лиц в соответствии со статьей 14 Конвенции в июне 2003 года и принятия антирасистской нормы удалось решить немало задач.