Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Немало

Примеры в контексте "Much - Немало"

Примеры: Much - Немало
Did you spend much time in Essos? Провели немало времени в Эссосе?
Since the German reunification of 1990, much effort has been undertaken by both countries to improve diplomatic relations with each other. В 1990 году после объединения Германии обе страны приложили немало усилий для развития дипломатических отношений.
Since the mid-term review, much work has been done in regard to the need to integrate population policies into national development programmes. Со времени проведения среднесрочного обзора было немало сделано для учета демографической политики в рамках национальных программ развития.
The picture that emerges shows that although much has been achieved, still more needs to be done". Таким образом, согласно сложившемуся на сегодняшний день положению делается вывод о том, что, хотя достигнуто немало, еще предстоит проделать намного бóльшую работу".
Much remained to be done, however: synergies and cooperation among legal instruments and their operating bodies needed to be enhanced and many countries lacked the capacity to implement those instruments effectively. Однако сделать остается еще немало: необходимо повышать взаимодополняемость и развивать взаимодействие международно-правовых документов и органов по их осуществлению; во многих странах также отсутствует потенциал для эффективного применения этих документов.
Much effort has gone into creating these institutions over the past eight years, yet some of that effort has been insufficient, despite the achievements made to date. За последние восемь лет было приложено немало усилий в целях создания таких институтов, однако некоторые из этих усилий были недостаточными, несмотря на успехи, достигнутые на сегодняшний день.
However, much remains to be done. Однако предстоит еще немало сделать.
There is much work still to do. Нам еще предстоит немало работы.
The progress thus far was very satisfactory but much remained to be done. Оглядываясь назад, можно с удовлетворением сказать, что пройден уже достаточно большой путь, однако сегодня сделать предстоит еще немало.
There have been many policy innovations to reduce and eliminate violence against women; much political good-will; and much rhetoric. В целях сокращения и искоренения насилия в отношении женщин предпринималось немало политических новаций, при этом налицо и большая политическая воля, и красноречивая риторика.
While much had been accomplished, the prejudices existing at the societal level would require continuous efforts before they could be eradicated. И хотя сделано уже немало, для искоренения существующих в обществе предрассудков потребуются дальнейшие неизменные усилия.
But there is much left to be done. Однако остается сделать еще немало.
But much remained to be done. Однако сделать предстоит еще немало.
However, much work needs to be done so that consistent messages are sent by the Government to the population. Однако предстоит еще немало сделать для обеспечения последовательности в исходящих от правительства директивах.
However, much remained to be done, and further improvement of the international framework on child protection was needed. Вместе с тем предстоит решить немало проблем и усовершенствовать международный механизм поощрения и защиты прав детей.
On the asset side of the balance sheet, the auditors would be bound to note that the Board has done much useful work. В графу «активы» проверяющие обязаны будут записать, что Совет проделал немало полезной работы.
The Committee would certainly be interested in receiving particulars of the case of Leonor La Rosa Bustamante, which had given rise to much discussion. Комитет, вероятно, заинтересует информация по делу Леоноры ла Росы Бустаманте, о котором немало говорилось.
This was to cause him much trouble over future years, as he found the material insufficient to work on. В последующие годы данное обещание принесло композитору немало проблем, так как он нашёл имеющийся материал недостаточным для дальнейшей работы.
However, the human rights situation in the Transnistrian region left much to be desired. Совершенно иная ситуация складывается в Приднестровье, где имеется немало проблем в области прав человека.
Against the background of the past failures, there has been much cynicism and concern, not least in Africa itself, that the new millennial momentum will fizzle away. На фоне прошлых неудач высказывалось немало едких замечаний, в том числе и в самой Африке, по поводу того, что этот новый порыв, проявленный международным сообществом на рубеже нового тысячелетия, очень быстро угаснет.
Some countries, such as Mozambique, have made recent progress in this respect, but much work remains to be conducted there and elsewhere. За последнее время некоторых странах, например в Мозамбике, достигнуты успехи в данной области, однако и в этих, и в других государствах предстоит еще немало работы.
Many apprehensions have been voiced of late about the future of this forum; there has been much doom and gloom about the CD's apparent imminent collapse. В последнее время высказывается немало сомнений относительно перспектив нашего форума; высказывалось немало мрачных пророчеств о якобы неминуемом крушении КР.
While collecting the data we found out that there is much information on the Internet and therefore manual search might be very long and tiresome. Thus the task of automating the process of searching for fresh data appeared. В процессе сбора выяснилось, что информации в сети немало и вручную производить поиск весьма долго и утомительно, откуда появилась задача автоматизации поиска свежих данных.
The day of today would have him given much pleasure, nest - you shovels? Сегодняшний день доставил бы ему немало удовольствия.
It was hoped that that position would be translated into action but much remained to be done. Следует надеяться, что эта позиция будет воплощена в реальные действия, однако для этого предстоит сделать еще немало.