Please send me your latest catalogue. |
Отправьте мне, пожалуйста, ваш последний каталог. |
I love watching Marilyn browse through my Sharper Image catalogue. |
Я люблю сидеть без дела и смотреть как Мерилин просматривает мой каталог Шарпер Имидж. |
This much improved stamp catalogue was still not error-free. |
Этот значительно улучшенный каталог почтовых марок всё же не избежал ошибок. |
You have my catalogue as collateral. |
В качестве дополнительного обеспечения у тебя есть мой каталог. |
The catalogue was published between 1964 and 1986 and comprises nineteen alphabetical volumes with supplements. |
Каталог издавался в период с 1964 по 1986 год и представляет собой девятнадцать томов в алфавитном порядке с дополнениями. |
A learning catalogue describing available learning resources has been published. |
Был опубликован учебный каталог, в котором описаны имеющиеся возможности для учебы. |
The Envisat online catalogue was also demonstrated and used in practical training. |
На практических занятиях был также продемонстрирован и использован онлайновый каталог снимков, полученных со спутника Envisat. |
Regular updates of the catalogue are foreseen. |
Предполагается, что этот каталог будет обновляться на регулярной основе. |
The website contains a bibliographic catalogue that can be consulted electronically. |
На веб-сайте размещен библиографический каталог, справку из которого можно получить по электронной почте. |
The informal working group decided on amendments designed to improve and correct the ADN 2011/2013 catalogue of questions. |
Неофициальная рабочая группа принимает решение внести поправки с целью улучшить и исправить каталог вопросов ВОПОГ 2011/2013 годов. |
The Safety Committee may wish to propose that the ADN Administrative Committee adopt the revised catalogue of questions. |
Комитет по вопросам безопасности, возможно, пожелает предложить, чтобы Административный комитет ВОПОГ принял пересмотренный каталог вопросов. |
The improvement of the information technology service catalogue and of cost recovery mechanisms was achieved. |
Были усовершенствованы Каталог информационно-технических услуг и механизмы возмещения расходов. |
The current catalogue of questions is accessible in electronic form on the CCNR and ECE Internet sites. |
Существующий Каталог вопросов доступен в электронном виде на веб-сайтах ЦКСР и ЕЭК ООН. |
The new questions were included in the catalogue of general questions. |
Эти новые вопросы были включены в каталог общих вопросов. |
ADN catalogue of questions 2015: Chemicals |
Каталог вопросов по ВОПОГ 2015 года: химические продукты |
ADN catalogue of questions 2015: Gas |
Каталог вопросов по ВОПОГ 2015 года: газы |
ADN catalogue of questions 2015: General |
Каталог вопросов по ВОПОГ 2015 года: общие вопросы |
In this context, the catalogue should be considered an ongoing and dynamic activity in the context of the Platform. |
В свете вышесказанного каталог следует рассматривать в качестве текущего и динамичного вида деятельности в контексте Платформы. |
The catalogue serves two sets of functions. |
Каталог предназначен для выполнения двух групп функций. |
The catalogue will be designed from the perspective of the needs and requirements of users. |
Каталог будет построен с учетом перспективных потребностей и требований пользователей. |
The catalogue will facilitate the dissemination of the tools and methodologies assessed. |
Каталог будет содействовать распространению подвергшихся оценке инструментов и методологий. |
A catalogue contains more than 120 titles of printed materials. |
Каталог содержит более 120 наименований печатной продукции. |
A catalogue of Member States' relevant legal frameworks is replicated in tabular format in the annex to the present report. |
Каталог соответствующих законодательных норм государств-членов приводится в табличном виде в приложении к настоящему докладу. |
I think that fate put this catalogue in my hands. |
Думаю, это судьба дала мне в руки этот каталог. |
He planted a catalogue of the upcoming museum exhibit on the coffee table. |
Он подложил каталог предстоящей музейной выставки на кофейный столик. |